Traduction de "est opérationnel depuis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Depuis - traduction : Opérationnel - traduction : Depuis - traduction : Depuis - traduction : Depuis - traduction : Opérationnel - traduction : Depuis - traduction : Est opérationnel depuis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le système est opérationnel depuis novembre 1998 . | The system has been operational since November 1998 . |
Un système de points centraux d'enregistrement (guichets uniques pour la création d'entreprise) est opérationnel depuis août 2006. | A system of Central Registration Points (one stop shops for setting up a business) became operational as of August 2006. |
Sans préjudice de la décision finale sur la localisation, l'office est opérationnel depuis le 27 avril 1995. | Without prejudice to the decision on the final location, the Office is now operational since 27 April 1995. |
Le site est opérationnel depuis moins de 24 heures, mais Meduza a déjà son petit groupe de passionnés. | It s been up and running for less than a day, but Meduza already has a small cult following. |
Meduza.io est opérationnel. | Meduza.io, now up and running. |
N oubliez pas que le modèle opérationnel du pays est depuis des siècles d offrir un abri sûr aux capitaux étrangers. | And, remember, the country s operating model for centuries has been to provide a safe haven for foreign capital. |
Depuis lors, l apos UEO s apos est efforcée de concrétiser cette double vocation, notamment en renforçant son rôle opérationnel. | its efforts on giving concrete expression to this dual vocation notably by developing its operational role. |
114. Le bureau extérieur établi en Albanie a été ouvert en août 1991 et il est pleinement opérationnel depuis octobre 1991. | 114. The field office in Albania opened in August 1991 and was fully operational by October 1991. |
Le service d'assistance aux utilisateurs, pleinement opérationnel depuis mai 1997, est accessible par téléphone, télécopie, courrier électronique et sur le Web. | The help desk became fully operational in May 1997 and is accessible via phone, fax, email and through a Web based form. |
Il est toujours opérationnel aujourd'hui. | It is still operational today. |
Europol est pleinement opérationnel depuis juillet 1999, et, depuis le 1er janvier 2002, Europol peut s'occuper de la lutte contre un large éventail de types de criminalité internationale grave. | Europol has become fully operational since July 1999, and since 1 January 2002 Europol can deal now with combating broad ranging types of serious international crime. |
Le service d assistance aux utilisateurs, pleinement opérationnel depuis mai 1997, 54 est accessible par téléphone, télécopie, courrier électronique, et sur le Web. | The help desk became fully operational in May 1997 and is accessible via phone, fax, e mail and through a Web based form. |
PERF PERF II, qui était opérationnel depuis juillet 2001, a été fermé en septembre 2002. | PERF II, which ran from July 2001, was closed in September 2002. |
55. À Hong kong, aucun accord n apos a été signé depuis 1988 avec le Gouvernement, qui est aussi le principal partenaire opérationnel. | 55. In Hong Kong, since 1988 no agreement has been signed with the major implementing partner, the Hong Kong Government. |
Créé par décret no 05.040 du 22 février 2005, le Haut Conseil de la communication est devenu opérationnel depuis le 25 février 2005. | It was established by Decree No. 05.040 of 22 February 2005 and has been operational since 25 February 2005. |
Depuis, et malgré des retards dus à des considérations budgétaires et à des problèmes de recrutement, le Bureau du Procureur est devenu opérationnel. | Since then, and despite delays occasioned by budgetary considerations and recruitment problems, the Office of the Prosecutor has become operational. |
Les affinements introduits depuis 1999 ont certainement permis de renforcer le bon fonctionnement du cadre opérationnel . | The refinements introduced since 1999 have certainly been instrumental in fostering the good performance of the operational framework . |
Opérationnel depuis mai 2004, ses ressources propres s'élevaient à 43,8 millions de dollars en mars 2005. | The emergence of China as a major player in the wood products manufacturing arena |
Ce comité est à présent entièrement opérationnel. | The Committee is currently fully operational. |
Il a été construit et est opérationnel. | Built and works. |
Le rapprochement des pratiques nationales et l'informatisation des procédures douanières communautaires le Nouveau système de transit informatisé (NSTI) est opérationnel depuis 2003 cette action est à moitié réalisée. | approximation of national applications and computerisation of Community Customs procedures the New Computerised Transit System (NCTS) has been operational since 2003 the action is half way to completion |
Le rapprochement des pratiques nationales et l'informatisation des procédures douanières communautaires le Nouveau système de transit informatisé (NSTI) est opérationnel depuis 2003 cette action est à moitié réalisée | approximation of national applications and computerisation of Community Customs procedures the New Computerised Transit System (NCTS) has been operational since 2003 the action is half way to completion |
Cet accès est limité aux jours où TARGET2 ( ) est opérationnel ( ) . | Access to the marginal lending facility is granted only on days when TARGET2 ( ) is operational ( ) . |
L'un des Strikemaster est opérationnel et est basé à Abidjan. | One Strikemaster remains operational and is based in Abidjan. |
Depuis 1945, l apos Assemblée générale a doté les bureaux des Nations Unies d apos un cadre opérationnel. | Since 1945 the General Assembly has provided the framework for the departments of the United Nations in the operational area. |
La MINUL assure le commandement opérationnel de cette unité depuis un poste de commandement tactique situé à Freetown. | UNMIL exercises operational command of this unit through a tactical headquarters located in Freetown. |
Une copie du plan opérationnel est également fournie. | A copy of the operational plan shall also be provided. |
Un Centre d'étude des droits de l'homme , basé à la Faculté de droit de l'Université de Peshawar, est opérationnel depuis plus de trois ans et demi. | A Human Rights Study Center, based at the faculty of Law has been operational in the Peshawar University for over three and half years. |
Bien que l IEMP soit réellement opérationnel depuis à peine plus d un an, plusieurs conclusions positives peuvent déjà être tirées. | Although Progress Microfinance has been fully operational for somewhat more than one year, several positive conclusions can already be drawn. |
Opérationnel | Working |
Le réacteur est opérationnel mais ne propulse jamais l'appareil. | The reactor was operational, but did not power the aircraft its sole purpose was to investigate the effect of radiation on aircraft systems. |
Un système juridique opérationnel et irréprochable est ici essentiel. | A functional and unimpeachable juridical system is key. |
Une copie du plan opérationnel leur est également fournie. | A copy of the operating plan shall also be sent to them. |
Une copie du plan opérationnel leur est également fournie. | A copy of the operational plan shall also be provided to them. |
Une copie du plan opérationnel leur est également fournie. | A copy of the operational plan shall also be sent to the national contact points. |
Une fois activé, le système devient opérationnel dès que le véhicule est à l'arrêt et que le moteur est coupé depuis un certain nombre de minutes (on a proposé 10 mn). | Once activated, the system is operative once the vehicle has been stopped and the ignition switched off for a number of minutes (10 minutes has been proposed). |
12. Le financement apporté par UNIFEM au projet quot Women and Food Technologies quot en République Unie de Tanzanie, qui est opérationnel depuis 1987, tire à sa fin. | 12. UNIFEM funding to the quot Women and Food Technologies quot project in the United Republic of Tanzania, operational since 1987, is coming to an end. |
Il est opérationnel depuis le début de ce mois, nous en faisons usage et nous voudrions que d'autres fassent de même quand un problème de cohérence semble apparaître. | It has been operational since the start of this month and we are using it and we would like others to do the same whenever a problem seems to exist concerning coherence. |
Tous les éléments du nouveau système de gestion des ressources humaines, opérationnel depuis avril 2005, seront intégralement mis en œuvre. | All elements of the new HR Management System, in operation since April 2005, will be fully implemented. |
Ceci est un container maritime. Il a été construit et est opérationnel. | This is a shipping container. Built and works. |
Cet accès est limité aux jours où TARGET2 ( 1 ) est opérationnel ( 2 ) . | Access to the marginal lending facility is granted only on days when TARGET2 ( 1 ) is operation al ( 2 ) . |
Cet accès est limité aux jours où TARGET2 1 est opérationnel 2 . | Access to the marginal lending facility is granted only on days when TARGET2 1 is operational . |
Mais cet organe n apos est jamais devenu pleinement opérationnel. | But this organ never became fully operational. |
L'objectif visé est un marché intérieur achevé et pleinement opérationnel. | A full and complete Internal Market is the vision. |
Amplificateur opérationnel | Operational amplifier |
Recherches associées : Opérationnel Depuis - Est Opérationnel - Est Opérationnel - Est Depuis - Est Depuis - Est Devenu Opérationnel - Est Devenu Opérationnel - Est Devenu Opérationnel - L'équipement Est Opérationnel - Est Pleinement Opérationnel - Est Maintenant Opérationnel - Est Pas Opérationnel - Est Valable Depuis - Qui Est, Depuis