Traduction de "est ce qu'il y a" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Qu'il - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Est ce tout ce qu'il y a ?
Is this all there is?
Ce qu'il y a, est compromis.
What there is, is compromise.
Est ce qu'il y a de l'eau ?
Is there water?
Est ce qu'il y a des enfants ?
Are there kids?
Est ce qu'il y a un problème?
Is there a problem here?
Est ce qu'il y a des tourelles ?
Are there any turrets?
Est ce vraiment là tout ce qu'il y a ?
Is that really all there is?
'Qu'est ce qu'il y a après ? Qu'est ce qu'il y a après ? Quelle est la prochaine chose à faire ?'
The mind is always 'What's next, what's next, what's the next thing to do?'
Est ce qu'il y a un téléphone ici ?
Is there a telephone here?
Est ce qu'il y a une autre solution ?
Is there another solution?
Est ce qu'il y a une liste d'attente ?
Is there a waiting list?
Non, est ce qu'il y a des intéressés?
No, no one interested?
Est ce qu'il y a quelqu'un la haut ?
Is there anybody out there?
Est ce qu'il y a quelqu'un là haut ?
Is there anybody out there?
Est ce qu'il y a eu un accident ?
What is it? An accident?
Est ce qu'il y a encore quelqu'un ici?
Is anyone still here?
Est ce qu'il y a justice pour tous ?
Do we have justice for all?
Elle est ce qu'il y a entre nous.
It's as far As from me to you.
Ce qu'il y a entre nous est éternel.
We've got something between us nothing can change.
Pourquoi est ce qu'il y a... cette femme est effrayante.
Why is there a what? That woman is scaring me.
Est ce qu'il y a une raison sous jascente ?
Is there something driving this?
Est ce qu'il y a une alternative à ça?
Now is there any alternative to this?
Est ce qu'il y a un McDonald près d'ici ?
Is there a McDonald's near here?
Tout ce qu'il y a là est à moi.
Everything here is mine.
L'amitié est ce qu'il y a de plus précieux.
Friendship is the most precious of all.
Est ce qu'il y a quatre saisons en Australie ?
Does Australia have four seasons?
Est ce qu'il y a quelqu'un qui savoure cela ?
Is there somebody enjoying it?
Zack pourquoi est ce qu'il y a tant d'enfants ?
Zack, why are there so many kids?
Est ce qu'il y a le logo Apple dessus ?
Does it have the Apple logo on it?
Est ce qu'il y a une alternative à ça ?
Now, is there any alternative to this?
L'eau est ce qu'il y a de plus important.
Water is the most important thing.
Slimane est tout ce qu'il y a de régulier !
Slimane's a regular guy
Et il y a l'invention, et l'invention est ce qu'il y a de mieux !
And there's inventing, and inventing is the best!
Ce qu'il y a ?
What's the matter with me?
Est ce qu'il y a un chat sur la table ?
Is there a cat on the table?
Est ce qu'il y a des erreurs dans cet exercice ?
Are there any mistakes in this exercise?
Est ce qu'il y a quelqu'un ici qui parle l'anglais ?
Does anyone here speak English?
Est ce qu'il y a de l'essence dans la voiture ?
Is there gas inside the car?
Est ce qu'il y a quelqu'un qui parle français ici ?
Does someone here speak French?
Est ce qu'il y a un ascenseur dans cet immeuble ?
Is there an elevator in this building?
Est ce qu'il y a quelque chose sur mon visage ?
Is there something on my face?
Est ce qu'il y en a qui connaissent cette personne?
Do you recognize this person?
Est ce qu'il y a toujours deux types de pays ?
Is it still two types of countries?
Maintenant dites nous, est ce qu'il y a un problème ?
Now tell us, is there something wrong?
T'embrasser est ce qu'il y a de plus sérieux présentement.
And the most serious thing in my life right now is to kiss you.

 

Recherches associées : Est-ce Qu'il Y A - Qu'il Y A - Qu'est-ce Qu'il Y A - Est-ce Qu'il Y A Quelque Chose - Jusqu'à Ce Qu'il Y - Qu'il Y - Qu'il Y - Qu'il Y - Hey, Qu'est-ce Qu'il Y A - Parce Qu'il Y A - Parce Qu'il Y A - Ce Qu'il A Fait - Ce Qu'il A Fait - Ce Qu'il A L'air - Ce Qu'il A Dit