Traduction de "estimé à environ" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Environ - traduction : Estime - traduction : Estimé - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Environ - traduction : Estimé - traduction : Estimé - traduction : Environ - traduction : Estime - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Son diamètre est estimé à environ . | Its diameter is estimated to be 2 3 km. |
Ce groupe est estimé à environ 500 individus. | This group is estimated to total about 500. |
Le tsunami a été estimé à environ de hauteur. | The tsunami was estimated to be approximately 10 meters high in Miyagi Prefecture. |
Nous avons estimé le préjudice à environ 4,5 millions . | We have estimated the damages to approximately 4,5 million. |
L'on a estimé les émissions annuelles à environ 174 tonnes. | Annual emissions were believed to be around 174 tonnes. |
Le montant minimal nécessaire à cette fin est actuellement estimé à environ EUR 11,5 millions. | The minimum amount required to this end is currently estimated at around EUR 11.5 million. |
La plupart des années, l apos excédent était estimé à environ 235 000 tonnes. | The surplus in most years was estimated at around 235,000 tons. |
Leurs ventes intérieures représentaient un tiers environ du marché mexicain estimé à quelque 2,3 millions d'unités. | These two producers had domestic sales representing about one third of the Mexican market, estimated at about 2,3 million units. |
2.2 Dans l'UE à 253, le nombre d'enfants n'ayant pas atteint l'âge scolaire était estimé à environ 30 millions. | 2.2 In the EU 253, the number of children up to compulsory school age was estimated at around 30 million. |
Le taux estimé de liaison protéique du paclitaxel suite à l administration d Abraxane est d environ 90 . | The protein binding of paclitaxel following Abraxane administration is estimated at about 90 . |
Sur base des données d Eurostat, le taux global d inflation pour cette période peut être estimé à environ 18,5 . | According to Eurostat data, the overall rate of inflation during this period was some 18.5 . |
Selon certaines études16, le marché potentiel du tourisme accessible a été estimé à environ 127 millions de personnes. | According to some studies16 the potential market for accessible tourism has been estimated at around 127 million persons. |
Il s'étend sur environ 30 années lumière de diamètre, et son âge est estimé à 300 millions d'années. | There are an estimated 500 stars in the cluster, and it is thought to be some 300 million years old. |
China Free Press a estimé les dégâts à 4 milliards de yuans (soit environ 588 millions de US ). | China Free Press estimated that the fire resulted in more than 4 billion yuan (US 588 million) in damages. |
En date du 14 décembre dernier, le montant global des destructions était estimé à environ 24 millions d'euros. | The estimated total, as of 14 December last year, stands at approximately EUR 24 million. |
3.1 L'impact écologique de l'aviation est estimé à 2 environ de toutes les émissions de gaz à effet de serre. | 3.1 Aviation s environmental impact is estimated to contribute about 2 of global greenhouse gas emissions. |
Le coût du carburant d apos aviation est estimé à 1,29 dollar le gallon (environ 0,34 dollar le litre). | hour for the light passenger aircraft. The cost of fuel is estimated at 1.29 per gallon. |
Douze est estimé, ainsi que l'a indiqué Mme Faith, à environ 2 du produit intérieur brut de la Communauté. | 50 000 deaths and 1.5 million injuries should shock us into some greater level of action on this problem. |
Le chantier en jeu est un tunnel estimé à 1 700 millions de dollars australiens (environ 1 047 millions d euros). | The construction involves a 1.7 billion Australian dollar tunnel (about 1.047 billion euros). |
3.3 Le budget général de l'IET pour la période 2007 2013 est estimé à environ 2367,1 millions d'euros provenant de | 3.3 The EIT's general budget for 2007 2013 is estimated at about EUR 2 367.1 million, coming from |
Le coût du bâtiment principal avait été estimé à (environ de 2012) mais le coût final fut cinq fois plus élevé. | Although the cost of the principal building alone had been estimated at 2,000 (about 276,000 today) the final cost was five times that amount. |
Le coût total de l'insécurité routière est estimé à environ 35 milliards d'Ecus, soit plus que le budget total de l'Europe. | A further example is that we are considering another fruitful field of research, an investigation into road profile standards the layout of junctions is an example of that and the sort of things that I think Mr Provan was referring to. |
À la place, le professeur a estimé à environ 2,5 millions le nombre de morts nutritionnelles au cours de ces trois années difficiles . | Instead, the professor estimated that about 2.5 million nutritional deaths had taken place during the three year difficult period . |
18 Distribution Après administration intraveineuse, le volume de distribution du ténofovir à l état d équilibre est estimé à environ 800 ml kg. | Distribution Following intravenous administration the steady state volume of distribution of tenofovir was estimated to be approximately 800 ml kg. |
135. On a estimé qu apos environ 95 de la population urbaine disposait constamment d apos électricité. | 135. It was estimated that around 95 per cent of urban population enjoyed continuous electricity supply. |
En revanche, le marché intérieur taïwanais est relativement étroit et plutôt stable, estimé à quelque 700000 à 800000 unités, tandis que le marché intérieur mexicain est estimé à environ 2,3 millions d'unités, soit trois fois le marché taïwanais. | On the other hand, its domestic market is relatively small and rather stable estimated at about 700000 to 800000 units, whereas the Mexican domestic market is estimated at about 2,3 million units, i.e. three fold the Taiwanese market. |
4.5 Selon les analystes de marché internationaux, le marché mondial des nanotechnologies est estimé à 72 milliards d'euros environ pour l année 2011. | 4.5 International market researchers estimate the global nanotechnology market in 2011 at around EUR 72 billion. |
Le stock extérieur d'IED Sud Sud, pratiquement nul à la fin des années 70, était estimé à environ 400 milliards de dollars en 2002. | The outward stock of South South FDI, virtually nil at the end of the 1970s, was estimated at around 400 billion in 2002. |
Absorption Après administration d une dose orale unique de 100 mg kg, le pourcentage d acide carglumique absorbé est estimé à 30 environ. | Absorption After a single oral dose of 100 mg kg body weight, approximately 30 of carglumic acid is estimated to be absorbed. |
1.11.1 A la fermeture de la GJU il est important que le reliquat de crédits (estimé à environ 46 M ) soit transféré à la GSA. | 1.11.1 It is important that the remaining appropriations at the closure of the GJU (estimated at some EUR 46 million) should be transferred to the GSA. |
3.1 L'impact écologique de l'aviation est estimé à 2 environ de toutes les émissions de gaz à effet de serre et pourrait doubler d'ici 2050. | 3.1 Aviation s environmental impact is estimated to contribute about 2 of global greenhouse gas emissions and could double by 2050. |
3.8.1 A la fermeture de la GJU il est important que le reliquat de crédits (estimé à environ 46 M ) soit transféré à la GSA. | 3.8.1 It is important that the remaining appropriations at the closure of the GJU (estimated at some EUR 46 million) should be transferred to the GSA. |
La non utilisation de 827 millions d'Ecus en 1984 a contribué à la formation du fameux poids du passé estimé aujourd'hui à 12 milliards environ. | The 827 m ECU deficit for the 1984 financial year contributed to the formation of the notorious weight of the past, which today is valued at approximately 12 m ECU. |
Il a été estimé qu'un seul gramme de terre fertile contient environ quatre million d'espèces de bactéries, toutes inconnues. | It's been estimated that a single ton of soil fertile soil contains approximately four million species of bacteria, all unknown. |
Le financement dont l'Irlande a bénéficié depuis 1985 est estimé à un million de livres environ, et 14 organismes ont été intégrés au programme. | Since 1985 it is estimated that Ireland has benefited from funding of about one million pounds and 14 organizations were incorporated into the programme. |
Au sein de l'Union européenne, le nombre de décès était estimé à 3,68 millions en 2002, soit environ 60 000 de plus qu'en 2001. | It is estimated that, in 2002, some 3.68 million people died in the EU, which amounts to some 60 000 more than in 2001. |
Le nombre de Tunisiens vivant en France est estimé à environ 600 000 personnes. Ils élisent leurs représentants à l'assemblée constituante qui écrira une nouvelle constitution. | France is home to an estimated 600,000 Tunisians who have been exercising their right to make their voices heard in the make up of their new assembly, which will rewrite the country's constitution. |
Le reste de sa fortune, estimé à environ 100 millions de dollars (presque un milliard de dollars actuels), alla à sa fille de douze ans, Doris Duke. | The remainder of Duke's estate, estimated at approximately 100 million (about 1 billion in 2005 dollars), went to his twelve year old daughter, Doris, making her the richest girl in the world . |
En 2009, Michèle Tribalat a estimé le nombre de personnes pouvant être musulmanes en 2005 d après leur filiation (sur trois générations) à environ 4,5 millions. | She estimated that there were 3.5 million people of Maghrebi origin (with at least one grandparent from Algeria, Morocco or Tunisia) living in France in 2005 corresponding to 5.8 of the total French metropolitan population (60.7 millions in 2005). |
3.11 Pétrole plus du tiers du potentiel total du pétrole dit conventionnel, estimé à environ 380 milliards de tonnes équivalent pétrole, ont déjà été extraits. | 3.11 Oil More than a third of conventional oil s EUR of 380 billion tons oil equivalent has been recovered so far. |
3.12 Pétrole plus du tiers du potentiel total du pétrole dit conventionnel, estimé à environ 380 milliards de tonnes équivalent pétrole, ont déjà été extraits. | 3.12 Oil More than a third of conventional oil's EUR of 380 billion tons oil equivalent has been recovered so far. |
3.12 Pétrole plus du tiers du potentiel total du pétrole dit conventionnel, estimé à environ 380 milliards de tonnes équivalent pétrole, ont déjà été extraits. | 3.12 Oil More than a third of conventional oil s EUR of 380 billion tons oil equivalent has been recovered so far. |
3.12 Pétrole plus du tiers du potentiel total du pétrole dit conventionnel, estimé à environ 380 milliards de tonnes équivalent pétrole, ont déjà été extraits. | 3.12 Oil More than a third of conventional oil s EUR of 380 billion tons oil equivalent has been recovered so far. |
Ainsi, difficile de juger Jonathan Dimbleby aurait estimé il dirait environ 50 , peut être, sur les deux ou trois dernières années. | So, kind of hard to judge that when Jonathan Dimbleby would be approached he would say that kind of 50 maybe in the last two or three years. |
Quant au potentiel d'amélioration de l'efficacité énergétique estimé, selon nous, à près de 18 , il serait possible, d'ici 2010, d'en réaliser les deux tiers, à savoir environ 12 . | Of the approximately 18 margin that we have calculated could be obtained in energy efficiency we should be able to achieve two thirds by 2010, that is an improvement of about 12 in energy efficiency. |
Recherches associées : Estimé à - à Environ - à Environ - à Environ - à Environ - à Environ - Estimé - Environ