Traduction de "et renseignez vous sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vous - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Renseignez vous. | Find out more. |
Renseignez vous sur lui... http fb.me ZXmulyLM | See who he was.... http fb.me ZXmulyLM |
Renseignez vous sur le Copyright Act indien de 1957. | Read about Indian Copyright Act 1957. |
Renseignez vous sur cet évènement qui a eu lieu à Punto. | Learn more about this event which occurred in Puno. |
Ne vous renseignez pas. Vous me plaisez comme ça. | No, I like you just as you are. |
Chaque fois que vous faites un lien, vous renseignez la machine. | Every time you make a link, you're teaching the machine. |
Renseignez ces champs. | Please fill these values. |
Renseignez la Duchesse! | Inform the Duchess! |
Vous exagérez, dans le métal on parle bien de violer des femmes, renseignez vous ! | This is overkill, in metal they talk about raping women. |
Renseignez un genre de station | Please provide a station genre |
Renseignez un titre de station | Please provide a station title |
Renseignez un type de station | Please provide a station genre |
Renseignez vous sur la contraception et a réimprimé a) des diapositives sur La planification de la famille , b) sur La protection psychologique et c) un court métrage sur La contraception . | Be informed about contraception as well as to reprinting a) Slides on Family Planning , b) Slides on Psychological protection , c) Short film on Contraception . |
Renseignez une URI de station valide | Please provide a valid station URI |
Renseignez un URI de station valide | Please provide a valid station URI |
Renseignez ces champs. Les champs en gras sont obligatoires. | Please fill these values. Bold titles are required. |
Toujours sur le web, quand vous renseignez des champs, comme votre adresse, je suppose que vous savez q ue vous pouvez taper la touche de tabulation pour passer d'une case à une autre. | Also on the web, when you're filling in one of these forms like your addresses, I assume you know that you can hit the Tab key to jump from box to box to box. |
Renseignez la date dans le champ Rendez vous plus vieux que... ou bien utilisez le widget du calendrier pour sélectionner la date. | Fill in the date in Archive now items older than field or use the Calendar Widget to choose the date. Alternatively, you can automatically archive all items older than a certain period of time. |
Lorsque vous vous déconnectez, un message est envoyé dans tous les salons de discussion où vous êtes présent et à tous les utilisateurs avec qui vous êtes en conversation. Renseignez ce champ pour personnaliser votre message de déconnexion.link | When you go offline, a quit message is sent to all the chat rooms you re in and to all the users you re having a private conversation with. Use this field to provide a custom quit message. |
Renseignez vous après de votre collègue Clinton Davis qui est assis devant vous, il sait par expérience ce que cela signifie, Iorque le député Schmid s'en prend à un commissaire. | Ask your colleague Mr Clinton Davis, who is sitting in front of you he has some experience of what it means when Schmid takes on a Commissioner. |
Lorsque vous vous déconnectez, un message de départ est envoyé dans tous les salons de discussion où vous êtes présent et à tous les utilisateurs avec qui vous êtes en conversation. Renseignez ce champ pour personnaliser votre message de déconnexion.link | When you go offline, a quit message is sent to all the chat rooms you re in and to all the users you re having a private conversation with. Use this field to provide a custom quit message. |
Vous pourriez en avoir besoin pour la lire à nouveau. Elle ne contient pas toutes les informations sur le médicament dont vous pourriez avoir besoin, aussi reportez vous au résumé des caractéristiques du produit ou renseignez vous auprès des médecins ou des infirmières si vous avez des questions à poser. | You may need to read it again. It does not contain all the information about your medicine that you may need to know, so please refer to the Summary of Product Characteristics or ask your doctor or nurse if you have any questions. |
Il se peut que ce serveur LDAP utilise une ancienne version de LDAP, qui ne prend pas en charge cette fonctionnalité, ou qu'il soit mal configuré. Renseignez vous auprès de votre administrateur sur les bases de recherche prises en charge. | This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases. |
Pour cela, certainement non, se dit Elizabeth a elle meme et elle termina sa lettre ainsi Mais je dois vous prévenir, ma chere tante, que si vous ne me renseignez pas d une maniere honorable, j en serai réduite a employer des ruses et des stratagemes pour découvrir la vérité | Not that I _shall_, though, she added to herself, as she finished the letter and my dear aunt, if you do not tell me in an honourable manner, I shall certainly be reduced to tricks and stratagems to find it out. |
Pour ajouter un contact à la liste, choisissez Discussion gt Ajouter un contact et renseignez les champs demandés. Si le service qui gère l'URI que vous avez saisie pour votre contact peut fournir un état de présence, Ekiga affiche celui ci automatiquement. | To add a contact to the roster, select Chat gt Add Contact, and fill in the required fields. If the service managing the URI you entered for the contact is able to publish presence status, Ekiga will automatically display it. |
Pour ajouter un contact à la liste, choisissez Discussion gt Ajouter un contact et renseignez les champs demandés. Si le service qui gère l'URI que vous avez saisie pour votre contact peut fournir un état de présence, Ekiga affiche celui ci automatiquement. | To add a contact to the roster, select Chat gt Add Contact, and fill in the required fields. If the service managing the URI you entered for the contact is able to publish presence status, Ekiga will automatically display it. |
Ekiga sait parcourir tout annuaire LDAP et utiliser des attributs particuliers comme adresse d'appel. Par exemple, si votre entreprise possède un annuaire LDAP avec un attribut contenant le numéro de poste interne de vos collègues, Ekiga sait exploiter cette information. Pour cela, sélectionnez Carnet d'adresses gt Ajouter un carnet d'adresses LDAP et renseignez les champs proposés. Avec un clic droit sur un contact, vous pouvez alors l'appeler sur son adresse VoIP. | Ekiga is able to browse any LDAP directory and use any attribute as the calling URI. For example, you could have an LDAP directory in your company, with a specific attribute containing the local extensions of all your colleagues. Ekiga is able to use such an LDAP directory. Simply select in Address Book gt Add an LDAP Address Book, and fill in the required details. You can then right click on the contact and call him using the call attribute as VoIP URI. |
Présentez vos excuses quand vous vous plantez, et concentrez vous sur les autres, pas sur vous. | APOLOGlZE WHEN YOU SCREW UP AND FOCUS ON OTHER PEOPLE, NOT ON YOURSELF. |
...brille sur vous et vous soit bienveillant. | ...shine upon you and be gracious unto you. |
Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez vous sur la terre et multipliez sur elle. | Be fruitful and multiply. Increase abundantly in the earth, and multiply in it. |
Et vous, soyez féconds et multipliez, répandez vous sur la terre et multipliez sur elle. | And you, be ye fruitful, and multiply bring forth abundantly in the earth, and multiply therein. |
Vous êtes jugé sur l endroit d où vous venez et sur vos qualifications. | You re judged on where you come from as well as your skill set. It s not apples to apples, though it should be. |
Sur vous et moi ? | About you and me? |
Maintenant vous vous apitoyez sur lui et l'humiliez. | Then you cry over them and make him selfconscious. |
Je compte sur vous et sur Joe. | Now this last prologue's up to you and Joe Barrington. |
Vous vous érigez sur votre petit écran de 50 centimètres et vous hurlez des paroles sur l'Amérique et la démocratie. | You get up on your little 21 inch screen and howl about America and democracy. |
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous êtes transportés. | There are advantages for you in them, so that you may satisfy your needs through them, and may be borne upon them and on ships. |
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous êtes transportés. | And in them are numerous benefits for you, and for you to reach your hearts desires while riding them and you ride upon them and upon the ships. |
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous êtes transportés. | other uses also you have in them and that on them you may attain a need in your breasts, and upon them and on the ships you are carried. |
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous êtes transportés. | And there are other benefits in them for you and that ye may attain thereby to any need that is in Your breasts and upon them and upon ships ye are borne. |
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous êtes transportés. | And you have (many other) benefits from them, and that you may reach by their means a desire that is in your breasts (i.e. carry your goods, loads, etc.), and on them and on ships you are carried. |
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous êtes transportés. | In them there are also other benefits for you, and through them you fulfil your heartfelt need (to reach places), and you are borne along upon them as upon the ships. |
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous êtes transportés. | (Many) benefits ye have from them and that ye may satisfy by their means a need that is in your breasts, and may be borne upon them as upon the ship. |
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous êtes transportés. | and there are numerous uses in them for you, and that over them you may satisfy any need that is in your breasts, and you are carried on them and on ships. |
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur. C'est sur eux et sur les vaisseaux que vous êtes transportés. | and for you there are other uses in them, and that upon them you may reach a need in your chests, and upon them and on ships you are carried. |
Recherches associées : Et Renseignez-vous Sur - Renseignez-vous Sur - Renseignez-vous Sur - Renseignez-vous - Vous Renseignez - Renseignez-vous Sur Ce - Renseignez-vous Sur Votre - Renseignez-vous Sur I - S'il Vous Plaît Renseignez-vous Sur - Renseignez-vous Auprès - Renseignez-vous Auprès - Renseignez-vous Auprès - Renseignez-vous Sur Quelque Chose - I RenseIGnez - Gestion Renseignez-