Traduction de "et vous offrir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Offrir - traduction : Vous - traduction : Offrir - traduction : Offrir - traduction : Et vous offrir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Que puisje vous offrir? | What can I order for you? |
Que puisje vous offrir ? | What shall I order for you? |
Et, à présent, puisje vous offrir mes félicitations ? | And now may I offer congratulations. |
Et on desirait tant vous offrir une soiree. | They wanted so much to give you an evening. |
Laissezmoi vous offrir un cigare. | Have a cigar. Thank you. |
Je peux tout vous offrir... | Why, I could give you everything... |
Laissezmoi vous offrir un cocktail. | May I offer you a New Orleans Fizz. |
J'allais vous offrir cette maison. | I was going to give you the shop anyway. |
Laissezmoi vous offrir un café. | Do let me give you a cup of coffee. |
Puisje vous offrir un verre ? | Can I offer you a cup? |
Je dois vous offrir quoi ? | How much do I pay you? |
Puisje vous offrir quelque chose ? | May I offer you something ? |
Puisje vous offrir un verre ? | Gracias, senorita. With my winnings, may I buy you a drink? |
Vous pourriez vous offrir d'autres choses. Vous pourriez... Quoi? | You could provide other things. |
Et nous y voici, je peux vous les offrir. | And there we are, I can give them to you. |
Ils devinent qui vous êtes et peuvent vous offrir une technologie personnalisée. | They know so much about you as a person, and they try to tailor make the technology for you. |
Puis je vous offrir à boire ? | May I offer you a drink? |
Puis je vous offrir un verre ? | May I offer you a drink? |
Je peux vous offrir un verre ? | May I offer you a glass? |
Je veux vous offrir un verre. | I want to buy you a drink. |
Puis je vous offrir un verre? | Can I offer you a drink? |
Puis je vous offrir un verre ? | Can I get you something to wet your whistle? |
Puis je vous offrir ma chaise ? | May I offer you my chair? |
Hum, permettez moi, de vous offrir, | Hum, let me offer you, |
Nous allons vous en offrir une | We happen to have number three and number four, we tell the subject. |
Laissezmoi vous offrir un cigare, Conny. | Have a cigar, Conny. Thanks. |
Vous n'avez pas grandchose à offrir. | To tell you the truth, I don't think you have much to offer. |
Vous devez nous offrir du champagne. | You must buy us all champagne. |
J'ai un rôle à vous offrir. | And have I got a part for you. |
On va vous offrir à boire. | I'll offer the drinks. |
Permettezmoi de vous offrir mes condoléances. | Allow me to offer my heartfelt sympathy. |
De vous offrir la vie éternelle ? | Insane ? To offer you eternal life? |
Puisje vous offrir ma seule chaise ? | May I offer you my only chair? |
J'ai peu à vous offrir, mais... | I can't offer much... |
J'ai pas grandchose à vous offrir... | I've not much to offer you... |
Je voulais vous offrir un verre. | I said I wanted to buy you a drink. |
Qu'est ce que vous faites, quel est l'avantage et qu'avez vous à offrir ? | What do you, where is the benefit and what do you offer? |
Laissez moi tous vous offrir un verre. | Let me buy you all a drink. |
Puis je vous offrir une autre bière ? | Can I buy you another beer? |
J'en ai précisément un à vous offrir. | I have one to offer you. |
Je vais vous l' offrir, mon oncle. | It will be a present from me, sir! |
puisje vous offrir ce verre de champagne? | may I offer you this glass of Champagne? |
Je n'avais rien à vous offrir, Flora. | I had nothing to offer you, Flora. |
J'ai un meilleur travail à vous offrir. | I've got something better for you to work on. |
Mais c'est à vous de lui offrir. | Come in. |
Recherches associées : Vous Offrir - Vous Offrir - Vous Offrir - Vous Offrir - Offrir Et - Peut Vous Offrir - Pouvez-vous Offrir - Peut Vous Offrir - Offrir Pour Vous - Peut Vous Offrir - Offrir Un Rendez-vous