Traduction de "eu une incidence" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Incidence - traduction : Incidence - traduction : Eu une incidence - traduction :
Mots clés : Coincidence What

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une perte de confiance envers la monnaie unique aurait eu une incidence plus néfaste.
A loss of confidence in the currency would have had a more damaging impact.
Les facteurs évoqués ci dessus ont eu une incidence favorable sur l'évolution démographique du pays.
These indicators have had a positive impact on population trends in Turkmenistan.
Il y a eu une augmentation de l incidence des événements indésirables graves (40 vs.
See also section 4.8 There was an increased incidence of SAEs (40 vs.
Il y a eu une augmentation de l incidence des événements indésirables graves (23 vs.
There was an increased incidence of SAEs (23 vs.
2.5 L impact de la crise économique a également eu une incidence sur les travailleuses du secteur.
2.5 The impact of the economic crisis has also affected female employees.
1.2 L'augmentation du transport aérien que nous connaissons actuellement a eu une incidence négative sur la qualité.
1.2 The current growth of air transport has had a negative impact on quality.
2.2 L'augmentation du transport aérien que nous connaissons actuellement a eu une incidence négative sur la qualité.
2.2 The current growth of air transport has had a negative impact on quality.
Le conflit avec les communistes a eu une incidence sur ses premières lectures et sa manière de penser.
The conflict with the communists affected his early readings and his manner of argument.
Cela a eu une incidence négative sur les questions à la fois du financement et des locaux transitoires.
This has adversely affected the issues of both financing and swing space.
Cette modification n a eu aucune incidence sur le résultat financier pour 2014.
This change had no impact on the financial result for 2014.
En outre , la forte croissance économique a eu une incidence positive sur le solde budgétaire entre 1998 et 2000 .
Moreover , strong economic growth had a positive effect on the fiscal balance from 1998 to 2000 .
Il convient de souligner que les evolutions des cours des actions ont eu une incidence determinante sur ces ratios .
It should be noted that stock price developments had a significant impact on these ratios .
Le destin des plus démunis a toujours eu une incidence directe et considérable sur celui des plus grands rois.
The fate of peasants has a direct and important impact on that of kings.
Cette polarisation mondiale a eu également une incidence négative sur la politique intérieure de l apos Afrique du Sud.
This worldwide polarization had an impact also on the domestic politics of South Africa, and it was a negative impact.
L'accès à la bande large ne semblait pas avoir eu une grande incidence sur l'utilisation ou non de l'Internet.
Access to broadband did not appear to have much impact on whether the person used the Internet to return a census form or not.
La multiplication des activités de maintien de la paix a eu une incidence considérable sur le travail de ce groupe.
The increased peace keeping activity has had a major effect on this Unit.
Ces évolutions ont eu une incidence sur le mécanisme de transmission de la politique monétaire dans un certain nombre de pays .
As a consequence , the monetary policy transmission mechanism was affected in a number of countries .
Les variations non conjoncturelles du solde des administrations publiques ont eu , en moyenne , une incidence globalement neutre sur le solde budgétaire .
Non cyclical changes in the government budget balance have , on average , had a broadly neutral impact on the balance .
Il ressort clairement des dossiers que ces projets conçus pendant la guerre ont eu une incidence directe sur la Déclaration universelle.
The records clearly show that those wartime drafts directly influenced the Universal Declaration.
Cette résolution a eu une incidence certaine les ministres du Tourisme de la Communauté, réunis le 8 mai 1989 à Lanzarote
14 a resolution that proposes
CWP estime que les aides n ont pas eu la moindre incidence sur BK Giulini.
In CWP s view, the aid had not had any impact on BK Giulini.
Ce changement de nom n a eu aucune incidence sur les activités de cette société.
The change of name in no way affected the activities of the company.
Les évolutions précitées sur les marchés émergents semblent avoir eu une incidence sur les marchés financiers internationaux via deux canaux distincts qui ont eu tendance à se renforcer mutuellement .
The aforementioned developments in emerging markets appear to have had an impact on global financial markets via two distinct channels that tended to reinforce one another .
Le manque de ressources a gêné le bon fonctionnement du Centre et a également eu une incidence sur le niveau des effectifs.
Insufficient resources to cover the operational costs have hampered the effective functioning of the Centre and impacted on the staffing situation.
2.7 Eu égard à la structure des coûts, l'augmentation du coût de l'argent a une incidence considérable sur la rentabilité des investissements.
2.7 Turning to the cost structure, the higher cost of money is having a significant impact on investment returns.
6.8 Eu égard à la structure des coûts, l'augmentation du coût de l'argent a une incidence considérable sur la rentabilité des investissements.
6.8 Turning to the cost structure, the higher cost of money is having a significant impact on investment returns.
Les facteurs non conjoncturels ont eu une incidence négative en 2001 et en 2003 mais un effet positif en 2002 et en 2005 .
Non cyclical factors had a negative impact on the balance in 2001 and 2003 but a positive impact in 2002 and 2005 .
Il apparaissait probable que le passage à l' euro avait , en luimême , eu une incidence sur la croissance monétaire au début de 1999 .
It seemed likely that the changeover to the euro itself had affected monetary growth in early 1999 .
Cependant, l insuffisance rénale n a pas eu d incidence sur l absorption orale du lénalidomide.
However, renal impairment did not alter the oral absorption of lenalidomide.
Incidence d une nouvelle rétinopathie
Incidence of
Les données disponibles indiquent que des mesures de ce type n' ont eu qu' une incidence mineure sur le déficit en 2002 et 2003 .
Available evidence suggests that measures with a temporary effect had only a minor impact on the deficit in 2002 and 2003 .
Les facteurs non conjoncturels ont eu une incidence négative significative sur ce solde en 2001 et 2005 et un effet positif marqué en 2004 .
Non cyclical factors had a significant negative impact on the balance in 2001 and 2005 and a large positive impact in 2004 .
L' évolution du prix des produits frais , notamment , a eu une incidence négative significative sur le taux d' augmentation des prix à la consommation .
In particular , unprocessed food prices made a significant negative contribution to the rate of increase in consumer prices .
Les contraintes administratives liées à l'emploi de travailleurs réguliers ont également eu une incidence considérable sur la création d'emplois, notamment dans les petites entreprises18.
Administrative burdens associated with the employment of regular employees also have a significant influence on employment growth, particularly in small firms18.
Par ailleurs, même si ce n était pas son objectif premier, la directive a eu une incidence positive sur les recettes fiscales des États membres.
Although not the primary objective, the Directive has contributed to the tax receipts of Member States.
Evidemment, le changement d'attitude sur le montant de la compensation, relevé de 50 à 100 , a sans doute eu une incidence sur la situation.
Of course we also have the change of heart on the amount of compensation, raised from 50 to 100 , and that undoubtedly had an effect on the situation.
Objet Incidence de l'Euro 11 Le Conseil voudrait il indiquer les domaines dans lesquels l' Euro 11, depuis sa création, a pris des décisions qui ont eu une incidence politique pour l' Union européenne et ses États membres ?
Subject Significance of Euro 11 Will the Council say on what issues Euro 11 has, since coming into existence, taken decisions that have been of political significance to the European Union and its Member States?
La crise en Asie n' a pas eu d' incidence négative significative sur la croissance en 1997 .
The crisis in Asia did not have a significant adverse impact on growth in 1997 .
Il n'y a donc eu aucune incidence sur les politiques de gestion des ressources humaines de l'Organisation.
Accordingly, there had been no implications for the Organization's human resources management policies.
Je reconnais toutefois que ceci n'a eu aucune incidence sur le résultat de ce vote en particulier.
I accept, of course, that it makes no difference at all to the result of this particular vote.
Cependant , des ajustements entre stocks et flux ont eu une forte incidence à la hausse sur le ratio de la dette publique , principalement en 1993 .
However , there was a strong upward effect on the debt ratio as a result of stock flow adjustments , most notably in 1993 .
La faiblesse persistante du dollar par rapport à l'euro a eu une incidence considérable sur les prévisions de dépenses révisées pour l'exercice biennal en cours.
The continuing weakness of the dollar against the euro has had a sizeable impact on the revised expenditure estimate for the current biennium.
Il est par conséquent admis provisoirement que les importations faisant l'objet de subventions ont eu une incidence négative sérieuse sur la situation de l'industrie communautaire.
It is therefore provisionally considered that the subsidised imports had a significant negative impact on the situation of the Community industry.
Il est par conséquent admis provisoirement que les importations faisant l'objet d'un dumping ont eu une incidence négative sérieuse sur la situation de l'industrie communautaire.
It is therefore provisionally considered that the dumped imports had a significant negative impact on the situation of the Community industry.
Dès lors, il ne saurait être considéré que l évolution de ses ventes à l exportation a eu une incidence négative sur la situation de l industrie communautaire.
Therefore, the export sales development of the Community industry could not be considered to have any negative impact on the situation of the Community industry.

 

Recherches associées : Une Incidence - N'a Eu Aucune Incidence - A Une Incidence - Avec Une Incidence - Une Compensation Incidence - Une Incidence Sensible - Avoir Une Incidence - Une Incidence Plus élevée - Avoir Une Incidence Défavorable - Aura également Une Incidence - Une Plus Grande Incidence - Facteurs Ayant Une Incidence