Traduction de "exercer leur effet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Effet - traduction : Exercer - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Exercer leur effet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La metformine pourrait exercer son effet hypoglycémiant par l'intermédiaire de trois mécanismes
Metformin may exert its glucose lowering effect via three mechanisms
La metformine pourrait exercer son effet hypoglycémiant par l'intermédiaire de trois mécanismes
Metformin may exert its glucose lowering effect via three mechanisms
La metformine pourrait exercer son effet hypoglycémiant par l'intermédiaire de trois mécanismes
9 Metformin may exert its glucose lowering effect via three mechanisms
La metformine pourrait exercer son effet hypoglycémiant par l'intermédiaire de trois mécanismes
22 Metformin may exert its glucose lowering effect via three mechanisms
Troisièmement , les évolutions des taux de change peuvent également exercer un effet via leur incidence sur la compétitivité internationale de biens produits au niveau national .
Third , exchange rate developments may also have an effect via their impact on the competitiveness of domestically produced goods on international markets .
Lorsque les récepteurs sont bloqués, l histamine ne peut plus exercer son effet.
When the receptors are blocked, histamine cannot have its effect, and this leads to a decrease in the symptoms of allergy.
Ils peuvent y exercer l'activité de leur choix.
Article 18 (Right of access to information)
APPARENTES N apos ONT PU EXERCER PLEINEMENT LEUR DROIT
TO EXERCISE FULLY THEIR RIGHT TO PROTECTION
En effet, je n'aurais pas le courage de continuer à exercer mes activités politiques, tant
Mr Dormez (L), rapporteur. (FR) Mr President, I have asked leave to speak on a point of order because
ou d ) peuvent continuer comme auparavant . d' exercer leur activité
or ( d ) may continue to discharge their duties as before .
Plusieurs représentants ont demandé à exercer leur droit de réponse.
Several representatives have requested to exercise the right of reply.
L âge ne semble pas exercer un effet significatif sur les paramètres pharmacocinétiques de la ribavirine.
There does not appear to be a significant age related effect on the pharmacokinetics of ribavirin.
Cependant, plusieurs représentants ont demandé à exercer leur droit de réponse.
A number of representatives have asked to speak in exercise of their right of reply, and I shall call on them now.
Ils doivent exercer leur autorité conformément aux intérêts des enfants mineurs.
Parents must exercise parental control in accordance with the interests of underage children.
La qualité des produits intermédiaires ou ouvrés produits localement peut donc exercer un effet limitatif moins rigoureux.
The quality of locally produced inputs or processed products can become less of a constraint.
Leur effet se
Are we going to measure up ?
Le montélukast (5 mg une fois par jour) s est avéré exercer un effet anti asthmatique plus intense que l effet obtenu avec le placebo.
Montelukast (5 mg once daily) was shown to exert an anti asthmatic effect that was larger than the effect obtained with placebo.
C'est un élément essentiel, car les dispositions en matière de revenus ont pour effet, en raison de leur forme dans plusieurs pays, de décourager les femmes à exercer une activité rémunérée.
That is especially important because the earnings rules in a number of our countries discourage women from taking up paid work.
En effet, selon ce rapport, la pauvreté et le sous développement continuent de gagner du terrain et de nombreuses personnes ne peuvent toujours pas exercer leur droit inaliénable à vivre dignement.
This report told us how, in fact, poverty and under development continue to gain ground and that a huge number of people are still unable to exercise their inalienable right to live in dignity.
Ces responsables politiques doivent désormais exercer leur devoir le plus fondamental gouverner.
These officials must now carry out their most fundamental duty to govern.
Toutes les parties doivent exercer leur autorité pour parvenir à cette fin.
All parties must exercise their authority to achieve this end.
Ces navires devaient répondre à certaines conditions complémentaires pour exercer leur activité.
These vessels were subject to certain complementary conditions of fishing.
En tant que tels, les citoyens peuvent exercer leur droit d'accès par
As such, citizens can exercise their right of access through
Ib Christensen laquelle ils désirent, de leur côté, exercer un contrôle parlementaire.
STAVROU of all and for which, when the time is ripe and the terms are right, all will have to take responsibility.
Certains représentants ayant demandé à exercer leur droit de réponse, je vais leur donner la parole maintenant.
The PRESIDENT A number of representatives have requested to speak in exercise of the right of reply, and I shall call upon them now.
La pratique des exécutions publiques avait été adoptée afin d apos exercer un effet dissuasif sur la population.
It had been believed that public executions would have a deterrent effect.
A cet effet, nous ne devons exercer à son égard que toute la pression morale et diplomatique possible.
They need development for schools, housing and a health service.
Les petites et moyennes entreprises éprouvent en effet des difficultés à exercer leurs activités par delà les frontières.
It is true that small and medium sized businesses are facing obstacles in their cross border activities.
Elles incitent les personnes à exercer des activités permettant leur insertion sociale, leur intégration à l'emploi ainsi que leur participation sociale.
Such measures encourage individuals to get involved in activities that will foster social integration, their integration into the working world and their participation in society.
qui est ajouté à des denrées alimentaires pour exercer une fonction technologique dans leur fabrication, leur transformation, leur préparation, leur traitement, leur conditionnement, leur transport ou leur entreposage.
added to food to perform a technological function in the manufacture, processing, preparation, treatment, packaging, transport or storage of foods.
qui est ajouté à des denrées alimentaires pour exercer une fonction technologique dans leur fabrication, leur transformation, leur préparation, leur traitement, leur conditionnement, leur transport ou leur entreposage .
added to food to perform a technological function in the manufacture, processing, preparation, treatment, packaging, transport or storage of foods.
Les présidents devraient exercer leur fonction aussi longtemps que les gens le veulent.
Presidents should serve for as long as the people will have them.
Ces responsables politiques doivent désormais exercer leur devoir le plus fondamental 160 gouverner.
These officials must now carry out their most fundamental duty to govern.
c6tiers peuvent exercer leur juridiction nationale de manid re plus ou moins large.
The EEZ is one of the main innovations introduced by the Convention.
Divers facteurs devraient exercer un effet à la hausse sur l' inflation en Lituanie au cours des prochaines années .
There are several upward risks to inflation in Lithuania in the years ahead .
En effet, la CEE peut exercer des pressions de politique commerciale plus efficaces sur les pays tiers en cas
ZAHORRA (PPE). (DE) Mr President, the Antarctic Treaty could come up for review in the next few
Les politiciens, où qu ils soient, doivent faire leur devoir et exercer un pouvoir responsable.
So politicians everywhere must do their duty and exercise responsible leadership.
Elles peuvent exercer toute fonction qui n apos est pas incompatible avec leur sexe.
They were eligible to hold any office not contrary to the nature of women.
Cette circonstance oblige Israël à exercer son droit de légitime défense et d'utiliser les moyens militaires nécessaires à cet effet.
Those circumstances obliged Israel to exercise its right to act in self defence and to utilize the requisite military means.
En effet, le poids économique combiné de tous les pays candidats est bien trop faible seulement 6 du PIB de l'UE élargie pour exercer un quelconque effet sur l'euro.
Indeed, the combined size of the candidate countries' economies is so small around 6 of the enlarged EU's GDP that they cannot possibly exert any significant effect on the Euro.
En effet, plutôt que d'utiliser des approches et des processus existants pour exercer leur concurrence, ces acteurs ont créé des plans de jeu radicalement nouveaux, ont réécrit les règles du secteur d'activité de la cible.
Indeed, rather than using existing approaches and processes to compete, these entrants created radical new game plans, rewriting the target industry s rules.
Je vais donner maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse.
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply.
Je donnerai ensuite la parole aux délégations qui souhaitaient hier exercer leur droit de réponse.
I will then give the floor to those delegations that had wished to exercise their right of reply yesterday.
Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse.
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply.
Il me semble ridicule d'exiger d'eux qu'ils possèdent un diplôme pour pouvoir exercer leur profession.
I think that it is ridiculous to require in a directive that they study and have a qualification in order to do their job.

 

Recherches associées : Exercer Leur Option - Exercer Leur Métier - Exercer Leur Pouvoir - Exercer Son Effet - Exercer Un Effet - Exercer Leur Pouvoir Discrétionnaire - Leur Effet Sur - Influence Exercer - Exercer Sur - Doit Exercer - Devrait Exercer - Autorité Exercer - à Exercer