Traduction de "exprimer mon souhait" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Souhait - traduction : Exprimer - traduction : Exprimer - traduction : Exprimer - traduction : Exprimer mon souhait - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je voudrais exprimer mon incompréhension quant au souhait du Conseil de réduire le financement du programme. | I fail to understand why the Council wishes to cut the programme's funding. |
Je voudrais encore exprimer un seul souhait. | I have one more request. |
C'est votre souhait? C'est mon souhait. | Wait a sec that's your wish? |
C'est mon souhait, Monsieur le Président, c'est mon souhait, Mon sieur le Commissaire. | To allow the creation of enormous undertakings which can effectively so dominate a mar ket as to destroy competition within it would plainly be damaging to small and mediumsized enterprises. |
Alors, mon souhait. | So, my wish. |
C'est mon souhait. | CS That's my wish. |
Voilà mon souhait. | That's what I'm asking. |
Tel était mon souhait. | And that was my hope. |
Mon souhait estil saugrenu? | Is there anything strange in that request? |
C'est mon souhait, le troisième. | That is my wish, my third wish. |
Enfin mon souhait s'est réalisé. | At last, my wish has come true. |
Mon souhait s'est enfin réalisé. | My wish has finally come true. |
C'est mon grand souhait grand. | This is my big wish. |
Tel est mon grand souhait. | That is something I feel very strongly about. |
Alors mon père m'a permis de poursuivre mon souhait. | Then my father allowed me to proceed with my hope. |
Mon souhait a enfin été exaucé. | At length, my wish was realized. |
Mon souhait est d'être un chanteur. | My wish is to be a singer. |
Mon souhait est d'aller en Suisse. | My wish is to go to Switzerland. |
C'est en tout cas mon souhait. | At any rate, that is my hope. |
C'est mon seul souhait et je l'ai! | That is my only wish and I have it! |
Je réitère ce souhait dans mon rapport. | I repeat this call in my report. |
J'écris pour exprimer mon insatisfaction. | I am writing to express my dissatisfaction. |
Pourrais je exprimer mon avis ? | Might I express my opinion? |
Alors pour exprimer mon amour | So to convey my love |
Schmid (S), rapporteur. (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j'ai un cordial souhait à exprimer. | SCHMID (S), rapporteur. (DE) Mr President, Mr Commissioner, I have a request. |
C'était seulement mon souhait d'hériter de ces biens. | It was only my wish to inherit those assets. |
Elle dit, Leymah, mon souhait est d'être éduquée. | Says, Leymah, my wish is to be educated. |
Il est de mon devoir d'exaucer ton souhait. | What you wish, I must grant! |
Madame le Président, je voudrais également exprimer mon souhait personnel à savoir que tous les problèmes qui nous divisent aujourd'hui pourront être affrontés et résolus dans le cadre des conférences intergouverne | DE GUCHT (LDR). (NL) Mr President, the Liberal, Democratic and Reformist Group will vote for the Martin report, but we regret that amendment No 78 seeking to let the principle of subsidiarity apply to the social legislation sector has not been adopted. |
C'est là aussi un souhait explicite de mon groupe. | This too is a particular desire of my group. |
Je voudrais exprimer ici le souhait que les groupes intéressés aient réellement une chance de surmonter leurs différends. | I would also remind the honourable member that many Community countries also import coal from third countries, which might be a threat to their own coal industries. |
Puis je également exprimer le souhait que, un jour, le rapport de M. Lange soit traité pendant le jour. | May I also express the wish that one day Mr Lange's report will be taken during the day. |
Je suppose que vous voulez savoir quel est mon souhait. | And so, I suppose you want to know what my wish is. |
Mon plus grand souhait est de te voir un jour | My biggest wish is to see you one day |
C'est le motif de mon souhait d'effectuer un contrôle électronique. | I would therefore like an electronic check. |
Que Copenhague nous vienne en aide, tel est mon souhait. | Solidarity in terms of growth is fundamental if we are to be able to talk |
Mis à part mon souhait de vous revoir, bien sûr. | Aside from my desire to see you again, of course. |
Ces considérations sont pour mon groupe politique autant de raisons de rejeter entièrement les propositions de M. Jarzembowski, et pour exprimer le souhait qu' elles ne puissent jamais être transposées sur le plan politique. | For my Group, these considerations are sufficient to reject Mr Jarzembowski' s proposals out of hand and to express the hope that they could never be translated into policy. |
Je ne sais pas comment exprimer mon émotion... | Exactly. Miss, I can't begin to express the emotion... |
Nous pouvons nous connecter à Internet. C'est mon souhait, le troisième. | That is my wish, my third wish. |
Mon souhait est que l'industrie de la pêche en mer du | Various Member States including my own, where already various enterprises have nevertheless expressed their desire to participate in |
Comme tu vois, mon souhait ne s'est pas transformé en réalité. | As you see, my only desire has not transformed into reality. |
J'ai lu le rapport du comité de conciliation et je dois exprimer mon souhait que M. Jarzembowski nous représente souvent au sein des comités de conciliation, parce qu'il a obtenu le maximum que l'on pouvait espérer. | I have read the Conciliation Committee's report and I must express my hope that Mr Jarzembowski becomes a frequent member of conciliation committees because he has achieved all that it was possible to achieve. |
Exauce mon souhait, Tout ce que je veux pour Noël, c'est toi | Make my wish come true, all I want for Christmas is you |
Mais pour conclure, je tiens à exprimer mes remerciements, mon respect et mon estime. | Finally, however, I should nevertheless like to express my thanks, respect and appreciation. |
Recherches associées : Mon Souhait - Exprimer Un Souhait - Exprimer Son Souhait - Exprimer Notre Souhait - Encouragé Mon Souhait - Mon Grand Souhait - Souhait De Mon - Exprimer Mon Respect - Exprimer Mon Regret - Exprimer Mon Intérêt - Exprimer Mon Opinion - Exprimer Mon Inquiétude - Exprimer Mon Consentement - Exprimer Mon Enthousiasme