Traduction de "faciliter la vie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faciliter - traduction : Faciliter - traduction : Faciliter la vie - traduction : Faciliter la vie - traduction : Faciliter la vie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les systèmes d'assurances sociales devront faciliter la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle.
The social insurance systems must make it easier for people to combine work and family life.
Le but est uniquement de faciliter la vie des artistes.
This is only for the artists to make their life easier.
Elle essayait de nous faciliter la vie à tous,je crois.
I do think she was trying to make it easier... for us all.
Que pouvons nous faire pour leur faciliter la vie ? note Kirsten Boie.
What can we do to make life easier for them?' Boie says.
Ensuite, j'ai suggéré, pour nous faciliter la vie,  sous tous ses aspects  .
And then I suggested, to make lives easier, in all its aspects .
3.5 Mesures visant à faciliter la transition entre le système éducatif et la vie professionnelle
3.5 Measures to facilitate the transition between school and professional life
Améliorer la qualité de vie et faciliter l apos intégration sociale des Gitans espagnols
Improving the quality of life and facilitating the social integration of Spanish Gypsies
1.7 La Commission européenne devrait faciliter la vie des entreprises européennes, et en particulier des PME.
1.7 The EC should make the life of European companies easier, especially for SMEs.
Une approche fondée sur la vie entière peut donc faciliter l'élaboration de mesures politiques adéquates.
A life long approach can therefore make it easier to put in place adequate political measures.
Mais, et c'est le deuxième point, je ne veux pas, malgré tout, nous faciliter trop la vie.
Secondly, this does not mean that I aim to give us such an easy time.
Enfin, il y a actuellement 16  appartements de transition  qui sont conçus pour faciliter le passage des femmes de la vie en foyer à la vie normale.
Lastly, there are currently 16 transitional apartments , intended to assist women in their transition back to life outside the shelter.
1.7 La Commission européenne devrait redoubler d'efforts pour faciliter la vie des entreprises européennes, et en particulier des PME.
1.7 The EC should increase its efforts to make the life of European companies easier, especially for SMEs.
Il n'y a pas beaucoup d'équipements pour invalides en Gambie, mais on s'efforce de leur faciliter la vie.
There were very few facilities in the Gambia for people with disabilities, and efforts were being made to make their daily lives easier.
L'adoption de cette proposition me paraît indispensable pour faciliter la vie des consommateurs et pour assurer leur sécurité.
The Commission can accept that in the first stage some Member States may limit the data collection to accidents occurring in the home or its immediate sur roundings, excluding accidents during leisure activities.
garantie de promouvoir un environnement favorable aux familles et aux enfants supposant de tout mettre en oeuvre pour faciliter la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle
a guarantee to promote a family and child friendly environment, doing everything possible to make it easier to reconcile family life and work
Les technologies globales en expansion rapide devraient faciliter la montée des niveaux de production et des niveaux de vie.
Rapidly improving global technologies should make it relatively easy to deliver rising levels of output and living standards.
mission a le mérite de fournir une définition simple et souple, de nature à faciliter la vie des commerçants.
A 2 31 88) by Mr Pasty, (Doc.
Je me réjouis en outre que l'on envisage un meilleur aménagement des gardes d'enfants afin de faciliter l'équilibre entre vie professionnelle et vie familiale.
I am delighted, moreover, that improvements in childcare facilities are planned in order to better support the reconciliation of professional and family life.
On verra si sa promesse de faciliter la vie des entrepreneurs restera à l état de vœux pieux de début d année.
Let's wait and see if it will stick to its promise of making life easier for entrepreneurs or as they usually do, keep it in the back burner.
4.2.8 Inclusion de nouvelles priorités dans le programme d'apprentissage tout au long de la vie afin de promouvoir la formation d'accompagnateurs chargés de faciliter la transition entre les différentes étapes de la vie.
4.2.8 Inclusion of new priorities in the Lifelong Learning Programme to facilitate the training of support workers to assist with the transition between various stages of life.
Je considère que c'est la seule façon de rétablir des relations avec ce pays et de faciliter la vie du peuple roumain.
All the same I think that this dialogue should be kept up, though we could do without some of the exaggerations that we often see in the Western press, exaggerations that have made at least some contribution to creating this situation.
Cette initiative est plus que bienvenue pour faciliter la vie du monde des affaires et donc pour accroître la compétitivité de l'Union.
This initiative is more than welcome in order to make life easier for business and therefore to increase the competitiveness of the Union.
Il explique ensuite comment ce petit ordinateur avait fait bien plus que de faciliter sa vie professionnelle
He went on to explain how that one little computer did so much more than make his professional life easier
L'initiative vise à freiner la propagation d'informations fausses et malveillantes et à faciliter la vie des usagers réguliers et compliquer celle des spammeurs .
The initiative aims to curb the spread of false and malicious information and to make life easy for the common man and life trouble for spammers.
Il fallait mettre au point des méthodes et des mesures nouvelles pour faciliter la participation directe des communautés locales à la vie économique.
It was necessary to create new methods and measures that would facilitate direct local level community participation in the local process.
Nous devons faciliter la participation des travailleurs à la vie des entreprises, en vue de créer une démocratie économique , a souligné le rapporteur.
We need to help facilitate worker participation in the life of businesses to create 'economic democracy' emphasized rapporteur.
Le gouvernement irlandais avait tort et, à présent, M. McHugh a trouvé les moyens de contourner la Commission pour se faciliter la vie.
The Irish Government was wrong and now Mr McHugh has found ways to get around the Commission to basically facilitate himself.
Elle peut faciliter les activités de production, réduire le stress et augmenter les plaisirs de la vie. Qu'il en soit donc ainsi.
Technology can offer us this today, Commissioner Liikanen, let us produce more with ease, let us have less stress and more fun.
Un habitant de Kiev tente de faciliter la vie des chasseurs d'art en quête de nouvelles oeuvres apparaissant dans les rues de la capitale.
One Kyiv citizen is trying to make it easier for art hunters to keep track of all the new works appearing on the capital's streets.
Pour faciliter la normalisation de la vie civile au Darfour, le Gouvernement appliquera de nouvelles mesures d'interdiction du port d'uniforme militaire par des civils.
Paving the way for normalizing civil life in Darfur, the Government will apply further measures forbidding the wearing of military uniform by civilians.
Elle tend, ajoutez vous, à faciliter la vie des PME, mais aussi à créer des conditions égales pour toutes ces sociétés dans la Communauté.
And it does, you add, not only make the SMUs' life easier but also creates equal conditions for all such companies in the Community.
Stockholm aura pour quatrième objectif de faciliter l'avance des nouvelles technologies, en vue de créer de la croissance et d'améliorer la vie des citoyens.
Fourthly in Stockholm, we should facilitate new technology with the aim of creating growth and improving the lives of citizens.
Les activités positives réalisées pour donner suite aux mesures prises pour concilier la vie familiale et la vie professionnelle des femmes et faciliter leur intégration au marché du travail ont particulièrement enregistré des progrès.
Positive actions concerning measures to reconciliate the family and working life of women, and to facilitate their integration into the labour market, present particular progress.
Ce processus vise à faciliter le développement des villages, l'initiative et la coopération civiques, et à améliorer la qualité de la vie dans les villages.
The aim of the measure is to facilitate the development of villages, civic initiative and cooperation, and to improve the quality of life in villages.
Les mesures concrètes prises par l'académie finlandaise en vue de faciliter la coexistence de la recherche et de la vie de famille sont les suivantes
Among the concrete measures of the Academy of Finland, which facilitate combining research and family are
garantie de promouvoir un environnement favorable à la fois aux familles, aux femmes et aux hommes et aux enfants, supposant de tout mettre en oeuvre pour faciliter la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle
a guarantee to promote an environment which is favourable to families, women, men and children, doing everything possible to make it easier to reconcile family life and work
Ces cinq dernières années n'ont malheureusement pas été riches en initiatives visant à faciliter la vie de personnes qui, non seulement, mènent une vie difficile, mais qui nourrissent également le désir d'être intégrées dans la société.
There was a time when I could have registered as a disabled person, and I chose not to. Now this is not because I am particular, but because there is in fact a stigma attached.
Sur son blog, My Blind Sight, (Ma vue d'aveugle) il souligne l'importance des avancées technologiques permettant de faciliter la vie quotidienne des personnes handicapées.
At his blog, My Blind Sight, he writes about the importance of technical advances to help people living with disabilities.
Les actions en faveur de ces groupes cibles visent à faciliter leur accès à la vie économique et à des services de soutien adaptés.
Actions for these target groups aim to promote their access to economic life and tailored support services.
Pour terminer, je voudrais attirer l' attention sur les dispositions visant à faciliter le retour dans la vie économique des entrepreneurs ayant fait faillite.
Finally, I would like to focus attention on those legal provisions which aim to make it easier for bankrupt companies to begin trading again.
5.3 Des modes d'organisation du travail aussi flexibles offrent généralement aux travailleurs un niveau élevé d'autonomie professionnelle et sont donc susceptibles d'accroître la qualité du travail, d'améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée et de faciliter la conciliation entre le travail et la vie de famille.
5.3 Such flexible types of work organisation typically provide employees with high levels of work autonomy and thus have the potential to improve job quality, increase work life balance, and facilitate the reconciliation of work and family life.
Ceux qui, comme moi, pensent qu'il faut soutenir la famille savent qu'il faut d'abord soutenir les femmes afin de faciliter la conciliation entre la vie de famille et la vie professionnelle et en faire un principe de la législation communautaire.
Those of us who think that we need to support the family know that it is essential to start by supporting women in order to enable them to reconcile family and working life as a principle of Community legislation.
1.3 Il convient de mettre en œuvre dans les meilleurs délais les simplifications apportées au système, lesquelles doivent en particulier faciliter la vie aux agriculteurs.
1.3 Simplifications to the system must be implemented as soon as possible, must make matters easier for farmers in particular.
Pour améliorer leurs conditions de vie, il faut élaborer des programmes visant spécialement à leur faciliter l'accès aux services de base.
To achieve the improvement of the lives of slum dwellers, programmes aimed specifically at improving their access to basic services are necessary.
5.3 Des modes d'organisation du travail aussi flexibles offrent généralement aux travailleurs un niveau élevé d'autonomie professionnelle et sont donc par nature susceptibles d'accroître la qualité du travail, d'améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée et de faciliter la conciliation entre le travail et la vie de famille.
5.3 Such flexible types of work organisation typically provide employees with high levels of work autonomy and thus hold potential to improve job quality, to increase work life balance, and to facilitate the reconciliation of work and family life.

 

Recherches associées : Faciliter La Discussion - Faciliter La Communication - Faciliter La Croissance - Faciliter La Compréhension - Faciliter La Conformité - Faciliter La Lecture - Faciliter La Navigation - Faciliter La Réalisation - Faciliter La Compréhension - Faciliter La Résolution