Traduction de "faciliter la résolution" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Faciliter - traduction : Résolution - traduction : Faciliter - traduction : Résolution - traduction : Résolution - traduction : Résolution - traduction : Résolution - traduction : Faciliter la résolution - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(g) faciliter la résolution ordonnée des groupes et leur redressement. | (g) to facilitate the orderly resolution and recovery of the group. |
Ces informations devraient permettre de faciliter l'examen de l'impact de la résolution. | It should facilitate the review of the impact of resolution 1325 (2000). |
(g) faciliter la résolution ordonnée des défaillances des groupes et leur redressement. | (g) to facilitate the orderly resolution and recovery of the group. |
f) Promulguer des directives pour faciliter l apos application de la présente résolution | (f) To promulgate guidelines to facilitate implementation of this resolution |
f) Promulguer des directives pour faciliter l apos application de la présente résolution | quot (f) To promulgate guidelines to facilitate implementation of this resolution |
La Communauté a pris plusieurs mesures et utilise divers instruments pour faciliter la résolution des difficultés d'origine structurelle. | The Community has taken several measures and uses various instruments aimed at facilitating the task of tackling the problems arising from such structural causes. |
L'absence d'interlocuteur rendra, du point de vue fonctionnel également, plus difficile la résolution de ces problèmes au lieu de la faciliter. | The absence of an interlocutor on the administrative side apart from anything else will make it all the more difficult to resolve these problems rather than making it easier. |
Enfin, ces nouvelles structures permettront, pour les consommateurs lésés, de faciliter la résolution des litiges transfrontaliers au sein de l'Union européenne. | Ultimately, these new structures will be able to help resolve cross border disputes for aggrieved consumers within the European Union. |
Les pays proposant le présent document de travail soumettent le projet de résolution suivant en vue de faciliter l'examen et par la suite l'adoption d'une telle résolution par l'Assemblée générale | The sponsors of the present working paper are submitting the following draft resolution with a view to facilitating the consideration and eventual adoption of such a resolution by the General Assembly. |
En 1996, l'Assemblée générale avait adopté une résolution afin de faciliter l'interprétation de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés. | In 1996, the General Assembly had adopted a resolution to facilitate the interpretation of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. |
L'Institut a tenu une session ayant trait à une méthode modèle de résolution de problèmes visant à faciliter la négociation et la prise de décisions. | UNITAR conducted a session on a problem solving model for negotiation and decision making. |
(d) indiquer les mesures, y compris la séparation juridique et économique de fonctions ou d'activités particulières, qui sont nécessaires pour faciliter la résolution de groupe, lorsque les conditions de déclenchement d'une procédure de résolution sont remplies | (d) identify measures, including the legal and economic separation of particular functions or business lines, that are necessary to facilitate group resolution when the conditions for resolution are met |
En réalité, répondre simultanément à plusieurs crises différentes peut faciliter leur résolution, en multipliant le nombre de concessions mutuelles possibles. | In fact, addressing multiple crises simultaneously can make them all easier to resolve, by increasing the scope for tradeoffs. |
Consciente de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, qui figure dans la résolution 1514 (XV), | Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in resolution 1514 (XV), |
Le DOMP reste en relation étroite avec les fournisseurs en vue de faciliter l'accès à des images à très haute résolution. | The Department continues to maintain an active relationship with vendors for the benefit of improved access to very high resolution imagery. |
Le Conseil a adopté une résolution dans laquelle il met l'accent sur la normalisation des gammes de quantités afin de faciliter la comparaison des prix dans la Communauté. | It called for greater efforts in improving the degree of consumer representation in Southern Europe and Eire, committed itself to stronger support of existing national consumer organisations and called for local investment into these organisations. |
Consciente de la nécessité de faciliter l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, qui figure dans sa résolution 1514 (XV), | Conscious of the need to facilitate the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in resolution 1514 (XV), |
Un dialogue bilatéral s est imposé comme un complément au PCA propre à faciliter la résolution de questions concrètes des relations énergétiques entre l Union européenne et la Russie. | A bilateral dialogue was deemed complementary to the PCA in order to resolve concrete energy questions between the EU and Russia. |
Faciliter la création d'entreprises | Facilitating enterprise creation |
5.4 Faciliter la mobilité | 5.4 Facilitating mobility |
b) Demander, le cas échéant, à d'autres organismes des Nations Unies de prendre, chacun selon son mandat, des mesures propres à faciliter l'application de la présente résolution | (b) Address requests, as appropriate, to other bodies within the United Nations system for action to support implementation of this resolution in accordance with their respective mandates |
Notre Représentant permanent vous a adressé les conclusions de cette réunion afin de faciliter la préparation de votre rapport au Conseil de sécurité en vertu de la résolution 808. | Our Permanent Representative sent the conclusions of this meeting to you, to assist in the preparation of your report to the Security Council under resolution 808. |
Dans sa résolution 47 173, l apos Assemblée générale exhortait les donateurs à envisager de fournir des fonds extrabudgétaires pour faciliter cette participation. | In its resolution 47 173, the Assembly urged donors to consider providing extrabudgetary resources to facilitate such participation. |
Le dispositif du projet de résolution souligne plus particulièrement l apos importance de la coordination des activités visant à faciliter la solution des problèmes liés au non enlèvement des mines. | The operative part of the draft resolution highlights the importance of United Nations coordination of activities designed to facilitate the solution of problems linked by the failure to remove mines. |
362. J apos ai continué de faciliter la restitution des biens koweïtiens saisis par l apos Iraq prévue au paragraphe 15 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | 362. I continued to facilitate the return of Kuwaiti property seized by Iraq in accordance with paragraph 15 of Security Council resolution 687 (1991). |
À sa quatrième session, après avoir rappelé ces résolutions antérieures, il a approuvé, par sa résolution 4 4, une démarche visant à faciliter l'examen. | At its fourth session, the Forum, recalling those previous resolutions, agreed, by its resolution 4 4,3 on a process to facilitate the review. |
Faciliter le soutien à la population | to facilitate relief operations to the populations. |
Je vais vous faciliter la tâche. | And I'll give you a break. |
Je vais te faciliter la chose. | Let me make it easier for you. |
Je vais te faciliter la tâche. | I'll make your dirty work easy. |
Je vais lui faciliter la tâche. | l'll give him a head start. |
J'essaierai de vous faciliter la tâche. | I'll try to make things as easy for you as possible. |
L'idée qu'au titre de son mandat la Mission doive faciliter le règlement des différends fonciers locaux repose sur une interprétation très libre de la résolution 1590 (2005) du Conseil de sécurité. | The idea that the Mission's mandate included assistance with the resolution of local land disputes required a very broad interpretation of Security Council resolution 1590 (2005). |
Le Conseil a également adopté une résolution dans laquelle il met l'accent sur la nécessité d'harmoniser les volumes en vue de faciliter la comparaison des prix dans tous les pays communautaires. | Council also adopted a Resolution, in which it laid emphasis on the standardization of quantity ranges to facilitate easy comparison of price throughout the EEC. |
Aux termes de la résolution 46 182 de l apos Assemblée générale, le Département est chargé de faciliter cet accès en obtenant le consentement de toutes les parties concernées. | In accordance with General Assembly resolution 46 182, the Department is entrusted with facilitating such access by obtaining the consent of all parties concerned. |
4. Prie instamment tous les Etats membres d apos encourager la République populaire démocratique de Corée à répondre positivement à cette résolution, et les encourage à faciliter une solution | 4. Urges all Member States to encourage the DPRK to respond positively to this resolution, and encourages them to facilitate a solution |
Nous nous sommes abstenus lors du vote de la résolution car elle comporte, à notre avis, certains éléments qui ne sont pas de nature à faciliter un règlement négocié. | We abstained in the voting on the resolution because, in our view, there are some elements that will not facilitate a negotiated settlement. |
En adoptant sa résolution 53 22, l'Assemblée générale a posé des jalons en vue d'institutionnaliser, de promouvoir et de faciliter le dialogue entre les civilisations. | The General Assembly laid a solid foundation for institutionalizing, promoting and facilitating dialogue among civilizations through its resolution 53 22. |
Elle y décrira ses activités en cours et y formulera des recommandations afin de faciliter la fourniture d'assistance technique et, partant, d'améliorer la mise en œuvre de la résolution 1373 (2001) du Conseil. | It will provide the Committee with information on its current activities and recommendations on ways to facilitate the provision of technical assistance, with a view to the effective implementation of Council resolution 1373 (2001). |
Nous sommes disposés à examiner toutes les demandes d'assistance des États liées a l'application de la résolution 1540 (2004) et à faciliter les contacts avec les pays et organismes donateurs. | We stand ready to consider all requests from States seeking help in implementing resolution 1540 (2004) and to facilitate contacts with donor countries and organizations. |
La coopération Sud Sud peut elle la faciliter? | Can South South cooperation facilitate the process? |
Faciliter la circulation des locomotives dans la Communauté | Facilitating the movement of locomotives across the European Union |
3.4.1.15 Faciliter la diversification et la création d'emplois. | 3.4.1.15 Facilitating diversification and job creation. |
4.4.1.15 Faciliter la diversification et la création d emplois. | 4.4.1.15 Facilitating diversification and job creation. |
Comment peut on en faciliter la récupération? | How can its retrieval be facilitated? |
Recherches associées : Faciliter La Résolution Des Problèmes - La Résolution - Faciliter La Discussion - Faciliter La Communication - Faciliter La Croissance - Faciliter La Compréhension - Faciliter La Conformité - Faciliter La Lecture - Faciliter La Vie - Faciliter La Navigation - Faciliter La Réalisation - Faciliter La Compréhension