Traduction de "faire baisser les prix" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette évolution devrait renforcer la concurrence et faire baisser les prix actuellement trop élevés de ces services . | This should promote competition and drive down the currently excessive prices for these services . |
Pouvez vous baisser le prix ? | Can you lower the price? |
C' est aussi une politique sociale et des consommateurs, car une concurrence accrue peut faire baisser les prix. | This also qualifies as consumer and social policy because more competition means cheaper prices. |
C'est, au contraire, l'occasion de réformer l'organisation des marchés, c'est à dire faire baisser avant tout les prix. | Instead, the opportunity should be taken to reform the organisation of the market. |
Quand les prix des actifs dépassent la réalité, ces prix finissent inévitablement par baisser. | When asset prices overshoot reality, eventually they have nowhere to go but down. |
Par ailleurs, un taux de change élevé peut aussi aider à faire baisser l'inflation, puisque les prix à l'importation chutent. | On the other hand, a higher exchange rate may also lead to lower inflation, as import prices fall. |
Une distribution efficace permettrait en effet d'élargir la gamme des produits offerts aux consommateurs et de faire baisser les prix. | An efficient distribution sector could widen the variety of products offered to consumers and lead to lower prices. |
Cela signifie que les prix vont baisser pour le consommateur. | That means things can get much cheaper for consumers. |
Pourriez vous baisser un peu le prix? | Could you knock a little off the price? |
1.3 La surcapacité conjuguée à une concurrence très dure sur le marché a pour effet de faire fortement baisser les prix. | 1.3 Overcapacity, coupled with very tough competition on the market, has resulted in a sharp drop in prices. |
Ah bien! s'ils s'avisent de baisser les prix, ils sont fichus. | Well, well! if they decide to lower the price they are done for. |
3.1 Pendant trente ans, les prix agricoles n'ont cessé de baisser. | 3.1 For thirty years farm prices have followed a downward trend. |
Et pourtant, le consommateur, lui, ne voit jamais les prix baisser. | And yet the con sumer never sees any fall in prices. |
En intensifiant la concurrence au niveau des réseaux, il va faire baisser les prix, améliorer la qualité et rendre les services plus abordables. | When we increase competition in the networks it will cut prices, improve quality and make the services more affordable. |
Bien au contraire, les amendements adoptés aujourd'hui renforcent en core l'idée erronée selon laquelle les prix sont élevés et qu'il faut les faire baisser. | In many amendments passed here today we in this Parliament are showing more support for our competi tors than we are for our own Community farmers. |
Tom ne semble pas vouloir baisser le prix. | Tom seems to be unwilling to lower the price. |
Un plus grand volume d'importations de produits alimentaires au sein de la Communauté aura tendance à faire baisser les prix au producteur en période de baisse des prix mondiaux. | A greater level of food imports into the community will also tend to drive farm gate prices downwards when world prices are low. |
Il y a même eu tout récemment des appels individuels à boycotter la viande dans l'espoir de contribuer à faire baisser les prix. | Lately, there have even been calls by citizens to boycott meat in hopes that such activity may help lower prices. |
Pourtant, si les hommes politiques souhaitent faire baisser le prix du pétrole, ils devraient auparavant promouvoir des politiques visant à renforcer le dollar. | But if political leaders and policymakers want lower oil prices, they should be promoting policies that strengthen the dollar. |
Lorsque les producteurs de produits substituts sont de connivence, ils augmentent généralement les prix les producteurs de produits compléments, en revanche, collaborent pour les faire baisser. | When producers of substitutes collude, they usually raise prices producers of complements, by contrast, collaborate to lower them. |
Quand tout sera prêt, vous pourrez baisser le prix. | Once you're set, you can revise the ramp downward. |
Je vous dis le prix de l'acier va baisser ! | I tell you that steel is due for a big drop! |
Avezvous dit que le prix de l'acier allait baisser ? | Did you tell anybody Mr. Ball said steel was going down? |
Un plus grand volume d'importations de produits alimentaires au sein de la Communauté aura tendance à faire baisser les prix à la ferme en période de baisse des prix mondiaux. | A greater level of food imports into the community will also tend to drive farm gate prices downwards when world prices are low. |
Mais je pense que, si vous baisser le prix un peu plus et faire une autre offre, il pourrait fonctionner. | But I think, if you lower the price a bit more and make another offer, it might work. |
Les responsables américains doivent faire baisser la température politique. | Administration officials should lower the political temperature. |
Sinon, que faut il changer pour les faire baisser ? | If not, what do you need to do to change that to get malaria down? |
Les prix ont continué à baisser dans la plus grande partie de l'Europe. | The mills are dependent on selling not only sawnwood, but also their by products. |
3.6 Partant, une intervention réglementaire pour faire baisser progressivement jusqu en 2014 les prix de détail des services de données par kilo octet est envisagée. | 3.6 A regulation is therefore planned to gradually bring down retail prices per kilobyte for data services up to 2014. |
La réduction de ce même prix aura par ailleurs l'avantage de faire baisser les MCM dans ce secteur, et ceci dans une mesure correspondante. | Before I go on to criticize what the honourable Member, Mr Bocklet, has said, I too want to be associated with the birthday wishes to him. |
Cette personne peut être renfermée, baisser les yeux, baisser le ton, faire des pauses, avoir un débit saccadé. | That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky jerky. |
douleur et faire baisser la fièvre), | sulfonamide antibiotics. |
douleur et faire baisser la fièvre), | fever), |
Les prix de l'immobilier vont sans doute encore baisser, il y aura d'autres saisies et ramener la confiance sur les marchés ne va rien y faire. | House prices probably will fall further, so there will be more foreclosures, and no amount of talking up the market is going to change that. |
Nous ne mettons donc pas en place une concurrence et les dockers l'ont bien senti mais une machine infernale à faire baisser les prix et les salaires. | In other words, competition will not be fair but will entail a levelling down of social conditions. The dock workers understand well that we are not implementing competition but a terrible mechanism to reduce prices and salaries. |
Le beau temps a fait baisser le prix des légumes. | The good weather sent the price of vegetables down. |
Certes, les propositions de la Commission pourraient signifier en pratique que les prix vont baisser. | We should like to see the whole question of a tax on fats dropped at long last. |
Xagrid a permis de faire baisser efficacement les numérations plaquettaires. | Xagrid was effective in lowering the platelet counts. |
Dernièrement, la politique économique turque a fait artificiellement pression pour faire baisser les prix des noisettes et d'autres produits agricoles répondant à des conditions internes. | Turkish economic policy recently caused an artificial fall in the price of hazelnuts and other agricultural products in response to internal pressures. |
Reste l'industrie où des équipements coûteux, exploités le Dimanche, permettent de baisser les prix . | The industry remains, where expensive equipment, used on Sunday, makes it possible to lower prices. |
3.1 Pendant trente ans, les prix agricoles n'ont cessé de baisser en termes réels. | 3.1 For thirty years farm prices have followed a downward trend in real terms. |
Si nous prenons d'abord les céréales, qui représentent un élément clé de notre politique agricole, j'aimerais recommander à la Commission de ne plus faire baisser les prix. | In its report the Commission also fails to explain why the minimum import price applicable for third countries is not being honoured. It gives it a mention, but that is all. |
La FORPRONU renégocie actuellement ces loyers afin de les faire baisser. | UNPROFOR is in the process of renegotiating the rents downwards. |
Mais ce constat ne doit pas nous faire baisser les bras. | Yet that does not mean that I consider Lomé IV to be an deal convention. |
L'accord doit s'insérer dans les priorités intérieures de libéralisation de la distribution en vue de faire baisser les prix, notamment des denrées alimentaires, et accroître la sécurité alimentaire. | An agreement has to fit in with the domestic priorities of liberalising the retail sector in order to bring prices down, especially for foodstuffs, and to increase food security. |
Recherches associées : Baisser Les Prix - Prix Baisser - Faire Baisser Les Salaires - Faire Baisser Les Dépenses - Baisser Un Prix - Baisser Le Prix - Baisser Le Prix - Faire Baisser STH - Faire Baisser Sb - Baisser - Baisser Les Yeux - Baisser Les Salaires