Traduction de "faire comprendre aux gens" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Faire - traduction : Gens - traduction : Comprendre - traduction : Faire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est ce que j'essaye vraiment de faire comprendre aux gens. | That's what I really try and get people to understand. |
Comment faire comprendre aux gens que vous voulez qu'ils réutilisent votre travail ? | How do you let people know that you'd want them to re use your own work ? |
En quelque sorte, les jeux vidéos, les polices de caractères, etc, nous habilite à faire comprendre aux gens | And in a way, the video games, the fonts and everything else lead us to make people understand a wider meaning for design. |
C'est vraiment très difficile à faire comprendre aux gens, contribuables et consommateurs, pour autant que ce soit possible. | And it is very difficult if not well nigh impossible to explain to the general public, the taxpayers and consumers, why this has to be done. |
Formez vos gens, et ils vont comprendre ce qu'il faut faire. | You skill your people, they'll figure out what to do. AfricaDay Dr Dlamini Zuma ( DlaminiZuma) May 25, 2015 |
La conception consiste à faire quelque chose que les gens puissent comprendre. | Design is the business of making something understandable to people. |
Elles essaient toutes de comprendre ce que les gens devraient faire plutôt que de prendre leur voiture aux heures de pointe. | They're basically attempts at figuring out what people should do instead of rush hour car driving. |
Ça prend du temps aux gens pour comprendre, pas vrai, Buck? | It takes some people an awful long time to catch on, doesn't it, Buck? |
Je pense qu'il faut parfois faire des efforts et essayer de comprendre les gens. | Sometimes I feel that we ought to... To go out of our way a bit to understand people. |
Tâche de comprendre ! qu'on peut faire ça tout aussi bien avec des gens comme il faut ! | Try to understand I can do everything just as well with people if necessary. |
Il serait difficile de faire comprendre cela aux consommateurs. | This cannot be justified to consumers. |
Nous devons faire confiance aux gens. | We should trust individuals to do so. |
C'est particulièrement difficile à faire lorsque les gens vous détestent, OK, parce que vous ne voulez pas vraiment comprendre pourquoi les gens vous détestent. | It's especially hard to do when people hate you, OK, because you don't really, in a sense, want to completely understand why people hate you. |
Les gens commencent à le comprendre. | People are starting to figure this out. |
En fait, il faut changer la pensée, la culture des gens, de leur faire comprendre qu'ils doivent payer. | You've actually got to change the thinking, the culture, of people, to understand that they should pay. |
Vous avez dit, à juste titre, qu' une action en profondeur était nécessaire pour bien faire comprendre aux gens ce que l' Union peut signifier pour eux. | As you quite rightly said, a radical intervention is necessary to make it clear to people how important the Union can be for them. |
Il est très difficile de faire comprendre ces nuances aux législateurs. | It is very hard to make legislators understand these delicate distinctions. |
Et je ne dis pas que comprendre la coopération Et parfois, les gens coopèrent pour faire de mauvaises choses. | And I am not saying that understanding cooperation and sometimes people cooperate to do bad things |
Il est plus vraisemblable qu'ils essaient de faire comprendre aux gens la nécessité d'une réforme il ne faut pas la repousser, sinon nous allons nous mettre en danger. | It is more likely that they try to make people realize the necessity of reform it is not to be delayed, otherwise, we will face great danger. |
Beaucoup de gens aime faire référence aux fourmis. | A lot of people talk about ants. |
Hé ! Vous essayez de faire peur aux gens ? | Hey, what're you trying to do, scare somebody to death? |
Ça peut faire de la peine aux gens. | That's liable to hurt people's feelings. |
Je pense qu un roman peut toucher un public plus large et faire comprendre aux gens un contexte qui leur semble lointain, mais qui ne l est pas tant que ça. | I think that a novel can reach a wider public and make people empathise with a context that they consider to be far away, yet in reality is closer than they think. |
Un autre problème que les gens mentionnent est que quelque part faire les calculs à la main aide à comprendre. | Well, another issue people bring up is somehow that hand calculating procedures teach understanding. |
J'ai commencé, via différents projets, à comprendre comment les gens pouvaient parler aux machines avec leurs yeux. | And so I've been beginning, with a variety of different projects, to understand how people can relate to machines with their eyes. |
La plupart des gens peuvent facilement comprendre pourquoi. | Most people can easily see why. |
Essayons de comprendre ce que veulent les gens. | Let's figure out what people want. |
Les gens doivent comprendre que le monde évolue. | People should understand that the world is changing. |
Essayons de comprendre ce que veulent les gens. | Let's figure out what people want. |
C'est l'image que les gens ont de comprendre. | That's the picture that people have to understand. |
Comment ne peux tu pas faire confiance aux gens ? | How could you not trust people so? |
Ça t'amuse plus de faire peur aux gens avec? | Too busy going around with a big badge frightening people. What a lawyer. |
Il s'agira, à San Pedro Sula, de le faire comprendre aux interlocuteurs salvadoriens. | So this too must be made clear to the Guatemalans, for I think we must use San Pedro Sula in this way to give direction to our cooperation with Central America and at the same time attach the conditions of democracy and peace. |
Elle a un vrai talent pour faire faire aux gens ce qu'elle veut. | She has a real knack for getting people to do what she wants. |
Pourquoi insister là dessus, pourquoi encourager les gens à faire plus confiance à la science et à mieux comprendre la science ? | So, why insist on that? Why encourage people to trsut in science more, and understand it better? |
Les faire comprendre entièrement. | yes, you can grasp this. |
Comment te faire comprendre? | How can I make you understand? |
Comment vous faire comprendre ? | I can't make you understand. You don't know the meaning of fear. |
Nous avons demandé aux gens de venir dans notre laboratoire pour tenter de comprendre ce qui se passait. | We asked people to come into our lab in order to try and figure out what was going on. |
Pour réussir, les gens doivent comprendre les marchés ruraux. | To do this, people must understand rural markets. |
Peu de gens sont capables de comprendre ses théories. | Few people are able to understand his theories. |
Comment faire faire plus aux gens. L'idée m'est venue après être allé chez Ikea. | How we can get people to do more and, the idea came to me here after going to IKEA so I don't know about you, but I like IKEA but every time I get this furniture, |
C'étaient toujours les gouvernements qui disaient aux gens quoi faire. | It was still governments telling people what to do. |
Malheureusement, faire peur aux gens ne change pas grand chose. | Unfortunately, trying to scare the socks off of people doesn t help matters. |
Mais il faut quand même le faire savoir aux gens. | But it still needs to get to people. |
Recherches associées : Faire Confiance Aux Gens - Faire Savoir Aux Gens - Faire Confiance Aux Gens - Faire Croire Aux Gens - Faire Comprendre - Faire Comprendre - Faire Comprendre - Faire Comprendre - Faire Comprendre - Faire Comprendre - Faire Comprendre - Faire Comprendre - Fournir Aux Gens - Donner Aux Gens