Traduction de "fournir aux gens" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fournir - traduction : Gens - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Gens - traduction : Fournir aux gens - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En fin de compte, nous souhaitons vraiment créer plutôt que fournir un guide aux gens.
Ultimately, we are really interested in doing more than providing people with tours.
Jiku a l intention de recueillir ces informations sur leur plate forme pour fournir aux gens un lieu pour envoyer toutes leurs plaintes et leurs requêtes.
Jiku aims to gather information on one platform www.jikuangola.org giving people a place to redirect all their complaints and demands.
Nous pensions que l'idée d'une éducation du consommateur était d'encourager des attitudes, d'inculquer des notions, de fournir des informations et d'apprendre aux gens leurs droits.
Consumer education of this kind must not of course be politicized into attitudes of hostility towards industry.
Cela implique de fournir des informations, de l'éducation et des préservatifs pour réduire la transmission du VIH, et aussi de fournir des tests de séropositivité ainsi que du soutien et des traitement aux gens qui deviennent infectés.
It involves providing information and education and condoms to reduce HlV transmission, and also providing HlV testing and counseling and treatment should people become infected.
a) fournir des orientations aux communautés
a) Providing leadership for the communities.
Les gens racontent aux gens qu'ils sont quelqu'un.
People tell people they are somebody.
Priorité aux gens
Putting people first
Aujourd'hui, la compagnie d'électricité nPower travaille avec le Fonds Trussel pour fournir des bons aux gens vivant dans la pauvreté énergétique afin qu'ils puissent chauffer leur maison l'hiver.
Now, energy company nPower is working with the Trussel Trust to provide vouchers to people living in fuel poverty so they can heat their houses in the winter.
Fournir aux mineurs assistés l apos opportunité
The objectives of the programme are to give children and young persons in care opportunities which will enable them
Voilà qui est supposé détruire le champ de pavot, fournir les gens du coin en protéines grâce aux poisson et aux volaille, aider au reboisement de la région tout en donnant du travail aux enfants de la localité.
This will, supposedly, eradicate a field of poppies, provide local people with protein from fish and fowl, help reforestation and also bring employment to local children.
2.8 Fournir les informations comparables nécessaires aux politiques et aux actions
2.8 Providing the comparable information necessary for policy and action
Informations supplémentaires à fournir sur demande aux affiliés et aux bénéficiaires
Additional information to be given on request to members and beneficiaries
Bravo aux jeunes gens.
Bravo to the young people.
Parlez gentiment aux gens.
Speak kindly to others.
Demandez aux gens d'ici...
Ask anyone around here.
Faites confiance aux gens.
Trust the people.
la banque le prête aux gens, aux gens pour acheter des maisons et des voitures
It tends to stay up at that highly stratified, very... so more people employed with capital formation...
3. Interdiction de fournir des armements aux Serbes
3. Interdiction of arms supplies to the Serbs
(4) les informations minimales à fournir aux voyageurs
(4) minimum information to be provided to passengers
(5) les informations minimales à fournir aux passagers
(5) the minimum information to be provided to passengers
j) les informations à fournir aux autorités compétentes.
(j) information to be provided to competent authorities.
fournir une assistance mutuelle face aux situations d'urgence
Cooperation shall include the implementation of specific agreements and administrative arrangements in this field, concluded between the Parties according to the respective powers and competences of the EU and its Member States and in accordance with the legal procedures of the Parties.
Chalker. (EN) Je puis comprendre que, dans la mesure où de telles rumeurs abondent, les gens sont profondément soucieux de fournir une aide aux victimes de la catastrophe du Salvador.
I am sure this assurance by Mr Inonu, who has just been elected to the Turkish Parliament, will be welcome to the Council.
14. Le but des quot zones de sécurité quot était de fournir aux gens les vivres et les médicaments dont ils avaient besoin dans des lieux où leur sécurité serait garantie.
The purpose of the quot safe areas quot was to provide people with the food and medicines they needed in places where their security was guaranteed.
Les actions visant à fournir du travail aux gens doivent être menées à l'échelon local c'est la raison pour laquelle les acteurs locaux doivent être impliqués dans la politique de l'emploi.
The practical work involved in getting people into jobs is done locally, and that is why local players must be involved in employment policy.
Et elle contient toutes les données du recensement ainsi que d'autres données que les gens étaient disposés à fournir.
And it contains all the data from the census plus other data sets that people were willing to contribute.
Pendre des gens aux arbres!
Hanging people from trees!
Donner la priorité aux gens
Placing people at the center
Des gens travaillent aux champs.
Some people are working in the fields.
Pourquoi t'opposes tu aux gens ?
Why do you go about being cross at people?
Lorsque je demande aux gens
When I ask people
Faut leur expliquer, aux gens,
You have to explain that to people,
Je dis même aux gens
And I even say to people,
Nous faisons confiance aux gens.
In people we trust.
J'ai écrit aux gens d'Enron.
I wrote to the Enron people.
Donc on dit aux gens,
So you're going to tell people,
Ça fera plaisir aux gens.
Nothing like a good investigation to make the public happy.
Tu fais peur aux gens.
You've got the whole company upset.
Moi, je crois aux gens.
Mine is in people.
Ces États devront fournir aux navires les services essentiels.
Quality coastal states should deliver essential services to ships.
Les informations à fournir aux affiliés ont été étendues.
The amount of information to be given to recipients of pensions has been increased.
peut fournir des réactifs de diagnostic aux laboratoires individuels
it may provide individual laboratories with diagnostic reagents
Les retours qu'ils peuvent fournir aux investisseurs et aux retraités ont également chuté.
The returns they can provide to investors and pensioners have similarly fallen.
a) Fournir des orientations stratégiques aux représentants spéciaux et aux commandants des forces
(a) Strategic direction to special representatives and force commanders
Nous ne devons pas fournir à ces gens affreux une estrade où ils peuvent ouvrir leur bouche de la sorte.
We must not provide these terrible people with a stage where they can open their mouths this way...

 

Recherches associées : Donner Aux Gens - Arrive Aux Gens - Permet Aux Gens - Permettre Aux Gens - Rappeler Aux Gens - S'adresser Aux Gens - Permettre Aux Gens - Fournir Aux étudiants - Fournir Aux Utilisateurs - Fournir Aux Employés - Fournir Aux Clients - Fournir Aux Patients - Fournir Aux Entreprises - Fournir Aux Utilisateurs