Traduction de "faire le nécessaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Nécessaire - traduction : Faire le nécessaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les gouvernements doivent faire le nécessaire pour résoudre ce problème. | Governments need to do what is necessary to address this. |
Faire cela ne sera pas nécessaire. | Doing that won't be necessary. |
(faire référence au dessin si nécessaire) | (Refer to drawing where applicable) |
Il n'est donc pas nécessaire de lui demander de le faire. | There was therefore no need to request him to do so. |
Elle n'a pu le faire jusqu'ici avec toute la clarté nécessaire. | So far this has not always been as clear as it could have been. |
Il est nécessaire que le médiateur puisse faire son travail entièrement. | The Ombudsman needs to be able to carry out his work in full. |
Mais il n'est pas nécessaire de le faire par le biais d'une directive. | This does not need to be done with a directive, however. |
Est il vraiment nécessaire de faire ça ? | Is it really necessary to do that? |
Était il vraiment nécessaire de faire cela ? | Was it really necessary to do that? |
Croyez vous vraiment nécessaire de faire cela ? | Do you really believe it's necessary to do that? |
L'énergie nécessaire pour faire tourner un vaisseau. | The energy needed to rotate a ship. |
Il est nécessaire de faire un choix. | A selection has to be made. |
C'est difficile d'obtenir le contexte nécessaire et de faire fonctionner la communication. | It's hard to get the context and actually get the communication to work. |
2 S'il est nécessaire de produire, il faut le faire avec efficience. | As far as exports are concerned we recall that the Community pays for them at increasingly dear prices, and that the present rate of exchange of the dollar cannot and must certainly not encourage a policy of high subsidies. |
Nous invitons instamment la Commission à faire le nécessaire à cet égard. | We urge the Commission, the Member States and the Council to delay no longer in taking action in this area. |
Nous devons avoir la volonté de faire le nécessaire pour nettoyer l'environnement. | It is a problem of commitment to cleaning up the environ ment. |
Je vais faire le nécessaire pour qu'ils partent, s'ils sont bien ici. | If they are here, I shall do what is necessary to ensure that they leave. |
Laissez nous ne soutiennent pas, Messieurs. bon, alors vous devriez faire ce qui est nécessaire de le faire. | Let us not argue, gentlemen. Okay, then you should do what is needed to do. |
Je vous saurais gré, Monsieur le Président, de faire le nécessaire à cette fin. | COT (S). (FR) Mr President, I do not quite see what Mr Pearce is driving at, since the matter appar ently does not concern him. |
Il était nécessaire de faire bouger les choses. | Something needed to be shaken up. |
J'estime cependant nécessaire de faire deux remarques majeures. | I think, though, that two important points need to be made. |
Il n'est vraiment pas nécessaire de faire voter. | It really does not need to be put to the vote. |
Pour ce faire un intermédiaire autorisé est nécessaire. | To do this an honest broker is needed. |
La déclaration du G20 sur Ebola engage les membres à faire le nécessaire . | G20 statement on Ebola commits members to do what is necessary . |
Les utilisateurs n'ont pas le savoir faire technique nécessaire pour installer des applications. | People do not have the technical know how to install apps. |
Il n est pas nécessaire de faire pénétrer le gel dans la lésion. | You do not need to rub the gel into the lesion. |
Dans le secteur agricole, d'autre part, il est nécessaire de faire des économies. | Bonde any Member State would ever adopt if they were to be implemented under their own budgets. |
Heureusement, on va faire le nécessaire pour remédier à cet état de choses. | Mr Iversen draws attention in his report to the problem arising from agriculture. |
S'il s'avère nécessaire de modifier le règlement pour faire face à ce genre d'incidents honteux, je suis déterminé à le faire. | If we need to make changes to the Rules to cope with disgraceful incidents of this sort, I am determined that we shall do so. |
Il est nécessaire de faire de l'exercice chaque jour. | It is necessary to do some exercise every day. |
Il est nécessaire de faire de l'exercice chaque jour. | It is necessary to take some exercise every day. |
Il ne nous est pas nécessaire de faire cela. | It's not necessary for us to do that. |
Il n'est pas nécessaire de faire un retour veineux. | The vein test is unnecessary. |
Il n'est pas nécessaire de faire un retour veineux. | 3 INSERT NEEDLE RAPIDLY PERPENDICULAR TO THE SKIN |
Il semble cependant nécessaire de faire quel ques remarques. | We realise furthermore that the areas where it would perhaps be easier to replace olive growing are the plains, the coastal regions, where the disastrous weather did not do such serious damage as it did in the hilly and mountainous regions. |
Ce n'est pas nécessaire de faire toute une histoire. | It is not necessary to make it so important. |
Ce n'est pas nécessaire de faire un exprès, chérie. | There's no need for you to put yourself out, darling. |
J'espère que nous serons assez clairvoyants pour nous faire une idée dans un certain délai et pour faire le nécessaire. | Every so often, I cherish the hope that we will be sufficiently clever to gain insight into a certain period and do what we have to with it. |
L histoire nous montre qu il est à la fois possible et nécessaire de le faire. | History shows that doing so is both possible and necessary. |
Le Gouvernement russe estime nécessaire de faire à ce sujet la déclaration qui suit. | In this connection, the Government of the Russian Federation considers it necessary to state the following. |
La justice passera et nous ferons tout ce qui est nécessaire pour le faire. | What is the position of France? |
S'il est nécessaire d'amender les règlements internationaux à cet effet, nous devons le faire. | If it is necessary to amend the international rules for this, then we must do so. |
b) De faire le nécessaire pour assurer le financement de la réunion internationale sur la population. | (b) To take appropriate measures to obtain resources for the international meeting on population. |
Nous sommes appelés à voter en ce moment et je vous demande de faire le nécessaire pour que l'on continue de le faire. | The rapporteur and the President have made their position clear, which means that we can go ahead with the vote as normal. |
Je ne pense pas qu'il soit nécessaire de faire ça. | I don't think it's necessary to do that. |
Recherches associées : Faire Tout Le Nécessaire - Nécessaire Pour Faire - Nécessaire Pour Faire - Nécessaire Pour Faire Fonctionner - Nécessaire Pour Faire Fonctionner - Le Temps Nécessaire - Tout Le Nécessaire - Le Plus Nécessaire - Le Quorum Nécessaire - Le Développement Nécessaire - Avec Le Nécessaire - Avec Le Nécessaire