Traduction de "faire payer moins cher" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vipère ! Je vais te faire payer cher la mort d'un soldat de Custer. | Now, you Sioux snake, I'm gonna pay you for one of Custer's boys. |
Tu vas le payer cher ! | You will pay for this! |
J'ai dû la payer très cher. | l had to pay a great deal of money for it. |
Ils mériteraient de payer cher leurs méfaits... ils vont me le payer ! | We should make them suffer for it. That's what I intend to do. |
Je ne pouvais pas la payer plus cher. | I couldn't pay her any more. |
70 000 dollars, c'est payer cher vos insultes. | 70,000 is a lot of money to pay for a pack of insults. |
C'est ce qu'ils viennent de faire encore avec le traité de Nice, et la France va le payer cher. | It is precisely this that has just taken place with the Treaty of Nice, and France will have a high price to pay. |
Aussi, pourquoi payer les pensions en retard, cher Loukachenko ? | So why are you paying pensions late, Mr Lukashenko? |
Donc c'est se faire payer (ou du moins l'espérer) d'une autre manière. | So getting paid (or hoping to) in another way. |
Les fournisseurs à bas coût autour du monde peuvent le faire moins cher. | Low cost providers around the world can do it cheaper. |
C'est moins cher ! | It's cheaper this way. |
C'est moins cher. | Mix them accordingly. |
Uzzal a du payer beaucoup plus cher pour son billet. | Uzzal had to pay a lot extra for his ticket home. |
Certainement pas au consommateur qui va devoir payer plus cher. | I therefore have no difficulty at all in saying that the same is true of the Council. |
Tu vas payer très cher ce que tu m'as fait. | You're going to get what you deserve. |
Tu me fais payer cher ces œufs brouillés, n'estce pas ? | You're certainly making me pay for my scrambled eggs, aren't you? |
La Grèce va payer cher l'intervention du FMI, et dans certains cas, elle va payer en avance. | Greece will pay dearly for the intervention of the IMF. And, in some cases, she will even pay for it in advance. |
6. La conservation de la biodiversité coûte beaucoup moins cher que ne le serait le prix à payer du fait de sa dégradation. | 6. It would be far less costly to conserve biodiversity than allow its degradation. |
L'économie britannique va payer très cher une réduction minime de CO2, | For minimal CO2 reduction, the UK economy will pay dearly. |
Cela semble un prix bien cher à payer pour des commérages. | It seems a high price to pay for gossip. |
Ta voiture est magnifique ! Tu as dû payer cher pour elle. | What a nice car you have! You must have paid a lot for it. |
Vous ne pouvez pas payer trop cher pour de bonnes chaussures. | You can't pay too much for good shoes. |
Tom n'était pas prêt à payer si cher un ordinateur d'occasion. | Tom was unwilling to pay that much money for a secondhand computer. |
Il sera moins cher. | Don't you see they're cheaper to run. |
L'augmentation des importations est entre autres due à la focalisation sur le prix il est devenu prioritaire de payer moins cher les denrées alimentaires. | Among other things, the growth in imports reflects a focus on prices and on paying less for food. |
Certains disent que la façon la plus efficace d'aider les fumeurs à guérir de leur dépendance est de les faire payer cher. | Some say that the most effective way to help smokers cure their addiction is to make cost the issue. |
applaudissements Nous pouvons faire de tels objets pour moins cher que les chargeurs de smartphones. | We can make such objects cheaper than the chargers for smart phones. |
Nous ne voulions pas payer plus d'argent, mais ça bien plus cher. | We didn't want to pay more money,but this got more expensive. |
Ayant vécu le paradis, la mort ne sera pas trop cher payer ! | A moment spent in paradise like this Is not too clearly purchased by a life |
Je ne puis m'empêcher de penser que vous allez payer très cher. | I can't help but feel, this time you will pay very dearly. |
Moins d'impôts à payer! | Reduce taxes! |
C'est un peu moins cher. | it's a bit cheaper. |
Je voudrais le moins cher. | I would like the least expensive one. |
Ce restaurant est moins cher. | This restaurant is less expensive. |
Lequel est le moins cher ? | Which is cheaper? |
S'endetter devient donc moins cher. | So debt becomes cheaper |
Des rouges, c'est moins cher. | I saw you! You saw what? |
C'est moins cher, comme ça. | They're cheaper now. |
Quelque chose de moins cher. | Something cheaper, much cheaper. |
Encore moins cher que moi? | Even cheaper than me? |
Y a pas moins cher ? | You got something a little cheaper? |
Boxemoi, ce sera moins cher. | If you gotta break something, smack me on the chin. It's cheaper. |
Moins cher que de l'eau. | Cheaper than water, anyway. |
C'est quand même pas mal, ça nous coûte cher en flocons d'avoine mais ça coûte toujours moins cher que de faire un élevage de champignons. | That's still quite substantial, we spend a fortune on oatmeal, but still, we spend less than if we were producing mushrooms. |
Certes, une meilleure surveillance des frontières coûte cher, mais toujours moins que ce que nous avons dû payer à l'occasion de cette épidémie de fièvre aphteuse. | Better border control is also expensive, of course, but much cheaper than what we have had to spend in the wake of the FMD outbreak. |
Recherches associées : Faire Moins Cher - Payer Cher - Moins Cher - Payer Moins - Payer Trop Cher - Faire Payer - Est Moins Cher - Beaucoup Moins Cher - Beaucoup Moins Cher - Beaucoup Moins Cher - Moins Cher Prix - Moins Cher Que - Est Moins Cher - Beaucoup Moins Cher