Traduction de "faire sa journée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Journée - traduction :
Day

Journée - traduction : Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Journée - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tom reste assis toute la journée dans sa chambre à ne rien faire.
Tom is sitting all day in his room accomplishing nothing.
À sa mort en 1989, la journée fut renommée Journée verte .
Upon his death in 1989, the day was renamed Greenery Day.
Ça changerait sa journée, non ?
It would change his day, all right?
Nous devons faire marcher cette journée.
And we have to make this day work.
Nous les laissions faire leur journée.
We let them go about their day.
La journée tire à sa fin.
The day is almost over.
Voilà de quoi illuminer sa journée.
That'll make Marsh's day perfect.
Pouvez vous le faire en une journée ?
Can you do it in one day?
Je peux le faire toute la journée.
I can do this all day.
Je pourrais faire ça toute la journée.
I could do this all day.
Je pouvais faire ça toute la journée.
I could do this all day.
Voilà pourquoi je suggère de laisser à M. Van Miert, qui est présent toute la journée, l'occasion de faire sa
AMARAL (LDR), chairman of the Committee on Transport and Tourism. (PT) Mr President, as
Après sa journée de travail, elle se rend chez un professeur... et l'aide à faire des traductions, tard le soir.
It seems that every day after work she goes to Sendagaya to help a professor with some translations.
Sa journée débute par un cours d'anglais.
Arlet starts the day in English class.
Q Alors, comment vit on sa journée ?
So how does one live one's day?
Il a fini sa journée de travail.
He's off duty.
Mais une journée peut faire toute la différence.
But what a difference a day can make.
Elle finit sa journée de travail à 22h.
She stops working at 10 p.m.
Elle commence sa journée en soulevant des altères.
She starts her day with lifting weights.
Tu vas pas lui gâter sa journée, non ?
Don't spoil her party.
C'est une belle journée pour faire de la bicyclette.
How very peculiar.
Sa tante s'occupe de son chien pendant la journée.
His aunt takes care of his dog during the day.
Elle était pleine d'histoires des délices de sa journée.
She was full of stories of the delights of her day out.
Il veut juste lui souhaiter une bonne journée, parce que c'est le début de sa journée à elle.
He just wants to wish her a good day, because that's the start of her day.
Monsieur le Haut Représentant, avec d'autres collègues parlementaires, nous sommes allés faire la Journée de l'Europe, à Jérusalem, pour en faire une journée de la Paix.
High Representative, along with other Members of the House, we went to celebrate Europe Day in Jerusalem, to celebrate a day of peace.
Il lui est impossible de faire ça en une journée.
It is impossible for him to do it in a day.
C'est tout ce que j'essaie de faire, toute la journée.
That's all I'm trying to do, all day long.
Et comment clôturer sa journée dans les Monts des Géants ?
How to end a perfect day in the Krkonoše Mountains?
Ici en France, on sait entreprendre sa journée en jeûnant.
Here in France, they've learned the wisdom of beginning the day fasting.
Sa journée serait gâchée si elle n'avait rien à raconter.
Her day would be spoiled if she did not have something to babble of.
Le Mouvement Vert iranien a prévu de faire de la Journée internationale des Travailleurs du 1er mai une journée verte .
The Iranian Green Movement is planning to make International Workers Day on May 1 a green day.
Je veux entendre sa voix et savoir si le bébé a aimé sa première journée.
I'd like to hear her voice and see how the baby got through his first day.
C'est une belle journée et j'ai envie de faire une promenade.
It's a nice day and I feel like taking a walk.
On est soutenus par la sangha pour le faire chaque journée.
The Sangha we support to do so every day. We always, follow
Pour commencer, on va faire une journée examen entre pairs, d'accord ?
To get started, we're doing a peer review day, okay?
Il se peut que j'aie à faire demain durant la journée.
I may be occupied tomorrow during the day.
Et lui laisser sa selle sur le dos toute la journée ?
And left his saddle on all day !
Il avait eu une dure journée a sa banque, prétendait il.
He had had a hard time in the City, so he explained.
Et ce sont ces choses qui lui feront passer sa journée.
And these are the things that get him through his day.
Démarrer et terminer sa journée de cette façon, c'est assez puissant.
Starting your day off with that and ending with that is pretty powerful.
Il avait quelques observations à faire sur la journée Brûler un Coran
He has some observations on the Qur'an Burning program
Nous ne pouvons pas juste ne rien faire de toute la journée.
We can't just do nothing all day.
Trois fois dans la journée, Maheu avait du faire consolider les bois.
Three times during the day Maheu had been obliged to add to the planking.
C'est le genre de mec à faire la fête toute la journée
She's a party rocker from night till noon
Je pourrais les embrasser toute la journée si elle me laissait faire
Her lips, her lips, I could kiss them all day if she'd let me.

 

Recherches associées : Dans Sa Journée - De Sa Journée - Faire Ma Journée - Faire Sa Fortune - Faire Sa Maison - Faire Sa Marque - Faire Sa Marque - Faire Sa Marque - Faire Sa Marque - Faire Sa Médecine - Faire Avancer Sa Carrière