Traduction de "faire une scène" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Scène - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire une scène - traduction : Faire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Devrionsnous faire une scène de flashback?
Should we go with flashback scene?
Non, inutile de faire une scène.
I wouldn't cause a scene.
Ne pas faire une scène devant la presse.
Don't make a scene before the press.
Ne pas lui laisser faire une scène encore plus grande.
Not to let her make an even bigger scene.
Est venue voir le Directeur pour lui faire une scène.
That Lee Go Eun, who wrote the synopsis, came to the Director and made a scene, I heard.
Je vais vous faire découvrir une scène que je trouve remarquable.
So I'm gonna take you through what I think is a remarkable sequence.
Et la façon de faire de Borzage est de faire d'une situation mélodramatique une scène pathétique.
And Borzages's way of doing that is to put her in a no holds barred melodramatic situation a pathetic scene.
C'est honteux de faire une scène à une môme qui y entrave que dalle.
Shame on you, making a scene in front of a harmless child.
Tout le monde a peur, qu'il va faire une scène ce soir.
Everyone is afraid he'll make a scene tonight.
II a voulu faire une grande scène et ne s'en sort pas.
Anyway, he wanted to do an epic and isn't managing.
Alors comment allonsnous faire cette scène?
Then, how are we doing that scene?
Le meurtrier a tout mis en scène pour faire croire à une lutte.
The murderer staged this whole thing, just as I have... to make it look as if there'd been a row.
S'attaquer à ce sujet sur scène est une façon de faire réfléchir les gens.
Tackling this on stage is a way to make people think about it.
Impossible de faire le rendu d'une scène vide.
Cannot render an empty scene.
Scène une
Scene one.
Si seulement je pouvais trouver une grande scène... une scène très émouvante.
If we could only get a great scene, a tremendously emotional scene.
Je veux faire des tours de magie sur scène.
I want to perform magic tricks on the stage.
Cela nécessite une main stable, c'est pourquoi j'ai décide de le faire sur scène devant mille personnes.
And this requires a stable hand, so this is why I decided to do it onstage in front of a thousand people.
Le but de la prose est de faire avancer l'intrigue ou d'injecter de l'humour dans une scène.
The purpose of prose speech is to advance the plot of the play or inject humor into a scene.
Mais qu'est ce qu'on peut bien faire sur cette scène ?
What the hell are we doing up there on that stage?
Une mise en scène ?
Was it staged?
C était une scène incroyable.
That was a pretty epic shot.
C'est une scène touchante.
That's a heartwarming scene.
C'était une scène horrible.
It was a horrible scene.
Faisons une autre scène.
Let's make one more scene.
Une scène de baiser?
Kissing scene?
Regardons ensemble une scène.
Let's look at the scene together.
Il veut faire la scène de larmes de Jin Hye Rin?
He wants to do the crying scene of Jin Hye Rin?
Je dois vous faire des excuses, pour cette scène si désagréable.
I must apologize for such an unpleasant scene.
Une moucharde? Ce que vous dites c'est que vous n'êtes juste pas capable de faire la scène du baiser.
A snitch? Director... In the end, what you're saying is that you absolutely can't do the kiss scene.
Je souhaiterais faire remarquer que cette Europe de la connaissance, que nous utilisons à présent également comme une expression commune, doit faire une nouvelle rentrée sur la scène internationale.
I would like to point out that this 'Europe of knowledge', which we have come to use as a common expression, has to give an account of itself at an international level.
Une scène du film Léviathan .
A scene from Leviathan.
Elle a fait une scène.
She made a scene.
Voici une autre scène typique.
Here is another pretty typical scene.
Mais c'est une scène incroyable.
But it's an amazing scene.
Scène I. Une place publique.
Scene I. A public Place.
C'était une scène de foule?
Was it a crowd scene?
Maurane Une fille très scène .
Maurane Une fille très scène .
Une touchante scène de retrouvailles ?
A touching reunion?
C'est une scène de crime.
It's a crime scene.
Une scène excellente, n'estce pas?
Quite a good scene, isn't it?
Il a une scène chouette.
Swell scene.
J'aimerais être sur une scène.
I'd like to go on the stage.
En scène dans une demiheure.
Good evening, Miss Bennett. Good evening.
En fait, pour cette scène, pourquoi ne pas laisser faire Chae Rin ?
Actually, for this scene, why don't we just go with Chae Rin?

 

Recherches associées : Une Scène - Dans Une Scène - Tourner Une Scène - Jouer Une Scène - Créer Une Scène - Mettre Une Scène - Dans Une Autre Scène - Entrer Dans Une Scène - Faire Une Réservation - Faire Une Blague - Faire Une Réserve - Faire Une Prévision - Faire Une Promotion