Traduction de "faire une scission" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle englobera une nouvelle catégorie d'opérations une scission particulière appelée scission avec échange d'actions. | A new type of transactions will be covered a special division known as split off . |
Après cette scission, le parti semble avoir décliné, malgré une tentative de le faire renaître à Varsovie en 1935. | After the split the party seems to have declined, with an attempt to revitalize it in Warsaw in 1935. |
Nous devons donc tout faire pour empêcher que cela crée une scission entre la Communauté et ses partenaires commerciaux. | May I add that the European COMECON States also reckon they have a considerable economic future. |
C'est un mot qui vient de l'anglais, c'est une scission de mots, en fait. Une fusion de mots, pardon, plus qu'une scission. | It's a portmanteau word that is a separation... sorry, a combination of two words, permanent agriculture. |
Une scission a donné naissance à la SYRIZA. | According to the law, supervision of radio and television is exercised by the National Radio and Television Council. |
La Scission | This resulted in public disputes about the reasons of him saying that in TZM's forums and voice chat server. |
Une Fédération communiste libertaire se créée sur une scission de l'UA. | However, a Fédération communiste libertaire later created itself after a new split in the UA. |
La scission doit faire l'objet d'une publicité effectuée selon les modes prévus par la législation de chaque État membre conformément à l'article 15 pour chacune des sociétés participant à la scission. | A division Ö shall Õ be published in the manner prescribed by the laws of each Member State in accordance with Article 15 in respect of each of the companies involved in a division. |
Demande de scission d'un enregistrement, pour chaque nouvel enregistrement résultant de la scission 500 SEK | Where the mark is request ed to be registered in colour, at least five of the pictures shall be In colour and five in black and white. |
Un conflit interne va bientôt éclater, et mener à une scission. | They will probably have internal conflict and will spilt up soon. |
Demande de scission d'une demande d'enregistrement, pour chaque nouvelle demande résultant de la scission 1200 SEK | Where a registration con cerns the registration of a figurative mark or a design, specific reproductions of the mark in at least ten copies shall be filed with the application. |
La scission requiert au moins l'approbation de l'assemblée générale de chacune des sociétés Ö concernées Õ la scission. | A division shall require at least the approval of a general meeting of each company involved in the division. |
(d) la scission d'une société existante. | (d) the division of an existing company. |
Elle devint une ville rouge en 1920 après la scission de la SFIO. | In 1892, Saint Denis elected its first socialist administration, and by the 1920s, the city had acquired the nickname of la ville rouge , the red city. |
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions. | A split within the Jumbesh organization has increased factional tensions. |
Scission d' une IFM en deux IFM distinctes Cette opération est l' inverse d' une fusion . | Periodicity January |
les documents établis à l'occasion d'une opération particulière, telle qu'une fusion ou une scission | documents prepared on the occasion of a specific transaction such as a merger or de merger |
Dans les mois précédant la scission, t.A.T.u. | In the months before the split, t.A.T.u. |
La loi israélienne dispose qu'un tiers au moins des députés d'un parti doit faire scission pour pouvoir en former un nouveau. | Israeli law dictates that at least a third of a party's MKs need to split from their party to be able to form a new party. |
Nous avons toujours été opposés à cette scission. | We have been opposed to this throughout. |
opérations de fusion, de scission, de scission partielle, d apport d actifs et d échange d actions qui concernent des sociétés de deux ou plusieurs États membres | mergers, divisions, partial divisions, transfers of assets and exchanges of shares in which companies from two or more Member States are involved, |
novembre 1993 scission entre les prisonniers et la RAF. | The urban guerrilla in the shape of the RAF is now history. |
(11) Indications concernant la scission division du dossier passager | (11) Split divided PNR information |
De nombreux artistes et danseurs traditionnels à travers le Sud Soudan, issus de divers groupes ethniques, sont unis pour faire campagne pour la scission. | Pascal Ladu, reporting from Southern Sudan, says that music has become a key means to mobilise voters Many artists and traditional dancers across Southern Sudan, from diverse ethnic groups, are united in campaigning for separation. |
La question de l'esclavage amène la scission du Parti démocrate. | The controversy over slavery in the West was still not creating a fixation on the issue of slavery. |
La scission entraîne ipso jure et simultanément les effets suivants | A division shall have the following consequences ipso jure and simultaneously |
Cela entraîne une scission au sein du marché de l'automobile, au lieu de la recherche d'un marché unifié. | May I end by congratulating the rapporteur on his achievement which certainly provides real food for thought. |
Et que dire des Alaouites (l'épine dorsale du régime d'Assad), qui pourraient faire face à un terrible destin, indépendamment de la scission éventuelle du pays ? | And what about the Alawites (the backbone of Assad s regime), who could face a terrible destiny, regardless of whether the country splits up? |
Active ou désactive le mode de scission de l'espace de travail. | Enables and disables the split view mode. |
Le mariage causa un scission entre la mère et le fils. | The marriage resulted in a rift between mother and son. |
Une scission a lieu en 2001, créant un Parti socialiste d'Andalousie ( Partido Socialista de Andalucía ) dirigé par Pedro Pacheco. | A splinter group, led by former leader Pedro Pacheco, was formed in 2001, under the name Socialist Party of Andalusia (), later rejoined back into Partido Andalucista. |
Tous ont espéré que l Écosse ouvrirait la voie à une scission pacifique et à la création de leurs propres États. | All hoped that Scotland would pave the way for the peaceful breakup of their own states. |
Ces États connaissent de graves problèmes en raison de la scission d entreprises. | These are experiencing great problems as a result of splitting up companies. |
Toutefois le cessez le feu reste ignoré par certains membres de l'organisation, ce qui entraîne une scission au sein du mouvement. | However, the ceasefire did not sit well with certain members of the organisation, resulting in a split within the movement. |
Le MCC est issu d'une scission de 1969 du CPI (ML) des débuts. | On April 22, 1969 (Lenin's birthday), the AICCCR gave birth to the Communist Party of India (Marxist Leninist) (CPI (ML)). |
Elle a été créée en 1989 par scission de la province de Vientiane. | The prefecture was created in 1989, when it was split off from Vientiane Province. |
Il a été créé le et est issu d'une scission de l'État d'Oyo. | The state's name is derived from the River Osun, the venerated natural spring that is the manifestation of the Yoruba goddess of the same name. |
Et compte tenu de ses efforts actuels visant à diviser l'Europe, il semble certain que le Président russe Vladimir Poutine va faire tout ce qui est en son pouvoir pour encourager et pour financer une telle scission. | And, given his current efforts to divide Europe, one can be sure that Russian President Vladimir Putin would do all that he can to encourage, and finance, such a split. |
Fait ironique, certains pensent que le Parti du Congrès National (NCP), bien qu'il cherche désespérément à éviter la scission, a commis une erreur tactique dans son impatience à signer l'accord global de paix sans avoir établi un plan stratégique pour éviter précisément cette scission. | Ironically, there is a view that the National Congress party (NCP), even though it is desperate to avoid secession, made a tactical error in its eagerness to sign the comprehensive peace agreement without establishing a strategic plan to avoid separation. |
La fusion, la scission ou la scission partielle n'entraîne aucune imposition des plus values qui sont déterminées par différence entre la valeur réelle des éléments d'actif et de passif transférés et leur valeur fiscale. | A merger, division or partial division shall not give rise to any taxation of capital gains calculated by reference to the difference between the real values of the assets and liabilities transferred and their values for tax purposes. |
La fusion, la scission ou la scission partielle n entraîne aucune imposition des plus values qui sont déterminées par différence entre la valeur réelle des éléments d actif et de passif transférés et leur valeur fiscale. | A merger, division or partial division shall not give rise to any taxation of capital gains calculated by reference to the difference between the real values of the assets and liabilities transferred and their values for tax purposes. |
Toute société participant à la scission est dispensée de l obligation de publicité prévue par l article 15 si, pendant une période continue commençant un mois au moins avant la date fixée pour l assemblée générale appelée à se prononcer sur le projet de scission et ne s achevant pas avant la fin de cette assemblée, elle met gratuitement à la disposition du public ce projet de scission sur son site internet. | Any of the companies involved in the division shall be exempt from the publication requirement laid down in Article 15 if, for a continuous period beginning at least one month before the day fixed for the general meeting which is to decide on the draft terms of division and ending not earlier than the conclusion of that meeting, it makes the draft terms of division available on its website free of charge for the public. |
En conséquence, le risque d une nouvelle scission interne est aujourd hui bien réel en Ukraine. | As a result, there is now an obvious risk of a new internal split in the country. |
Deve Gowda, le JD(U) est issu d'une scission du Janata Dal en 1999. | The Sharad Yadav faction of the Janata Dal, the Lok Shakti and the Samata Party merged as the Janata Dal (United). |
Conséquences Au terme de la guerre, la Slovénie obtint sa scission avec la Yougoslavie. | Consequences of the war For Slovenia, the war marked the decisive defence of its independence in regard to Yugoslavia. |
Recherches associées : Une Scission - Faire La Scission - Fournir Une Scission - Une Scission Entre - Avec Une Scission - Une Scission Même - De Scission - Informations Scission - Cotter Scission - Juridique Scission - Scission Négative - Tonifiant Scission