Traduction de "une scission entre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Scission - traduction : Entre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une scission au sein de l'organisation Jumbesh a augmenté les tensions entre factions. | A split within the Jumbesh organization has increased factional tensions. |
Elle englobera une nouvelle catégorie d'opérations une scission particulière appelée scission avec échange d'actions. | A new type of transactions will be covered a special division known as split off . |
novembre 1993 scission entre les prisonniers et la RAF. | The urban guerrilla in the shape of the RAF is now history. |
Le mariage causa un scission entre la mère et le fils. | The marriage resulted in a rift between mother and son. |
C'est un mot qui vient de l'anglais, c'est une scission de mots, en fait. Une fusion de mots, pardon, plus qu'une scission. | It's a portmanteau word that is a separation... sorry, a combination of two words, permanent agriculture. |
Nous devons donc tout faire pour empêcher que cela crée une scission entre la Communauté et ses partenaires commerciaux. | May I add that the European COMECON States also reckon they have a considerable economic future. |
Une scission a donné naissance à la SYRIZA. | According to the law, supervision of radio and television is exercised by the National Radio and Television Council. |
La Scission | This resulted in public disputes about the reasons of him saying that in TZM's forums and voice chat server. |
Une Fédération communiste libertaire se créée sur une scission de l'UA. | However, a Fédération communiste libertaire later created itself after a new split in the UA. |
La scission des coûts d acquisition entre AVR Nuts et AVR IW est basée sur ce raisonnement. | The allocation of acquisition costs between AVR Nuts and AVR IW is based on this. |
Demande de scission d'un enregistrement, pour chaque nouvel enregistrement résultant de la scission 500 SEK | Where the mark is request ed to be registered in colour, at least five of the pictures shall be In colour and five in black and white. |
Un conflit interne va bientôt éclater, et mener à une scission. | They will probably have internal conflict and will spilt up soon. |
Demande de scission d'une demande d'enregistrement, pour chaque nouvelle demande résultant de la scission 1200 SEK | Where a registration con cerns the registration of a figurative mark or a design, specific reproductions of the mark in at least ten copies shall be filed with the application. |
La fusion, la scission ou la scission partielle n'entraîne aucune imposition des plus values qui sont déterminées par différence entre la valeur réelle des éléments d'actif et de passif transférés et leur valeur fiscale. | A merger, division or partial division shall not give rise to any taxation of capital gains calculated by reference to the difference between the real values of the assets and liabilities transferred and their values for tax purposes. |
La fusion, la scission ou la scission partielle n entraîne aucune imposition des plus values qui sont déterminées par différence entre la valeur réelle des éléments d actif et de passif transférés et leur valeur fiscale. | A merger, division or partial division shall not give rise to any taxation of capital gains calculated by reference to the difference between the real values of the assets and liabilities transferred and their values for tax purposes. |
Son élection au poste de magistrat est due à la scission entre le Nouveau parti et le Kuomintang. | His first election as the Taipei magistrate was aided by a split between the New Party and the Kuomintang. |
83. Une nouvelle tendance est apparue ces dernières années dans les relations internationales la scission des responsabilités entre la prise de décisions et leur application. | During the past years, a new trend in international relations has emerged the separation of the responsibilities for the making and for the enactment of decisions. |
La scission requiert au moins l'approbation de l'assemblée générale de chacune des sociétés Ö concernées Õ la scission. | A division shall require at least the approval of a general meeting of each company involved in the division. |
(d) la scission d'une société existante. | (d) the division of an existing company. |
Elle devint une ville rouge en 1920 après la scission de la SFIO. | In 1892, Saint Denis elected its first socialist administration, and by the 1920s, the city had acquired the nickname of la ville rouge , the red city. |
Scission d' une IFM en deux IFM distinctes Cette opération est l' inverse d' une fusion . | Periodicity January |
Après la scission, les relations entre les deux universités ont été timides voire inexistantes, mais la situation s'est progressivement améliorée. | After the split, the relations between the two universities have been timid or nonexistent, but the situation has gradually improved. |
les documents établis à l'occasion d'une opération particulière, telle qu'une fusion ou une scission | documents prepared on the occasion of a specific transaction such as a merger or de merger |
Dans les mois précédant la scission, t.A.T.u. | In the months before the split, t.A.T.u. |
L intension du secrétaire d État de Nixon, Henry Kissinger, résidait en effet dans une brillante stratégie destinée à affaiblir le communisme, en exploitant la scission entre Chinois et soviétiques. | Nixon s secretary of state, Henry Kissinger, was pursuing a brilliant strategy to weaken Communism by exploiting the Sino Soviet split. |
Nous avons toujours été opposés à cette scission. | We have been opposed to this throughout. |
opérations de fusion, de scission, de scission partielle, d apport d actifs et d échange d actions qui concernent des sociétés de deux ou plusieurs États membres | mergers, divisions, partial divisions, transfers of assets and exchanges of shares in which companies from two or more Member States are involved, |
(11) Indications concernant la scission division du dossier passager | (11) Split divided PNR information |
Vous obtenez une divergence entre pensées newtonienne et quantique à ce stade, vous avez une scission si profonde et si avancée dans votre dialogue, qu'ils ne peuvent pas mettre leur travail en commun du tout. | You get a divergence of Newtonian and quantum thinking at that point, you have a split in your dialog that is so deep, and so far, that they cannot bring this together at all. |
Ensuite, au cours d'une phase de coopération entre exploitations, les productions végétales et animales ont été séparées, principalement par une scission du secteur en filiales, appelées divisions coopératives de la production végétale. | There followed a phase in which on the basis of cooperation between the various holdings, crop and livestock production were separated from one another arable farming was, for the most part, entrusted to separate subsidiaries, the socalled ccoperative crop production departments (KAP). |
La question de l'esclavage amène la scission du Parti démocrate. | The controversy over slavery in the West was still not creating a fixation on the issue of slavery. |
La scission entraîne ipso jure et simultanément les effets suivants | A division shall have the following consequences ipso jure and simultaneously |
Cela entraîne une scission au sein du marché de l'automobile, au lieu de la recherche d'un marché unifié. | May I end by congratulating the rapporteur on his achievement which certainly provides real food for thought. |
Active ou désactive le mode de scission de l'espace de travail. | Enables and disables the split view mode. |
Après cette scission, le parti semble avoir décliné, malgré une tentative de le faire renaître à Varsovie en 1935. | After the split the party seems to have declined, with an attempt to revitalize it in Warsaw in 1935. |
Une scission a lieu en 2001, créant un Parti socialiste d'Andalousie ( Partido Socialista de Andalucía ) dirigé par Pedro Pacheco. | A splinter group, led by former leader Pedro Pacheco, was formed in 2001, under the name Socialist Party of Andalusia (), later rejoined back into Partido Andalucista. |
Suite à la victoire remportée dans la lutte contre l ennemi commun, la vieille garde laïque, l éventualité d une scission entre Erdoğan et les gulenistes semble apparemment inévitable. | Given that the fight against the common enemy, the secularist old guard, has been decisively won, an eventual break between Erdoğan and the Gülenists is perhaps inevitable. |
Et étant donné que les responsables allemands, dont la chancelière Angela Merkel, sont fermement opposés à cette idée, chercher à l imposer aboutirait également à une scission entre pays occidentaux, renforçant d autant la position de Poutine. | With German leaders, including Chancellor Angela Merkel, opposed to this approach, pursuing it would also split the West, strengthening Putin s hand further. |
Le scandale causé par l incompétence du maire Loujkov durant la canicule estivale et les vagues incendies mortelles est perçu comme une scission entre le renouveau proposé par Medvedev et la vieille garde représentée par Poutine. | The scandal over Mayor Luzhkov s incompetence in handling this summer s deadly heat wave and wild fires is being portrayed as a split between the modernizing Medvedev and the old guard Putin. |
Le scandale causé par l incompétence du maire Loujkov durant la canicule estivale et les vagues incendies mortelles est perçu comme une scission entre le renouveau proposé par Medvedev et la vieille garde représentée par Poutine. | The scandal over Mayor Luzhkov s incompetence in handling this summer s deadly heat wave and wild fires is being portrayed as a split between the modernizing Medvedev and the old guard Putin. |
Tous ont espéré que l Écosse ouvrirait la voie à une scission pacifique et à la création de leurs propres États. | All hoped that Scotland would pave the way for the peaceful breakup of their own states. |
Ces États connaissent de graves problèmes en raison de la scission d entreprises. | These are experiencing great problems as a result of splitting up companies. |
La scission doit faire l'objet d'une publicité effectuée selon les modes prévus par la législation de chaque État membre conformément à l'article 15 pour chacune des sociétés participant à la scission. | A division Ö shall Õ be published in the manner prescribed by the laws of each Member State in accordance with Article 15 in respect of each of the companies involved in a division. |
Toutefois le cessez le feu reste ignoré par certains membres de l'organisation, ce qui entraîne une scission au sein du mouvement. | However, the ceasefire did not sit well with certain members of the organisation, resulting in a split within the movement. |
Le MCC est issu d'une scission de 1969 du CPI (ML) des débuts. | On April 22, 1969 (Lenin's birthday), the AICCCR gave birth to the Communist Party of India (Marxist Leninist) (CPI (ML)). |
Recherches associées : Scission Entre - Une Scission - Scission - Fournir Une Scission - Faire Une Scission - Avec Une Scission - Une Scission Même - De Scission - Informations Scission - Cotter Scission - Juridique Scission - Scission Négative - Tonifiant Scission