Traduction de "fait à partir de rien" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Partir - traduction : Fait - traduction : Rien - traduction : Partir - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Rien - traduction : Fait - traduction : Partir - traduction : Rien - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Y a rien fait. Laisse le partir. | He hasn't done anything. |
À partir de rien. | Out of nothing. |
Je vais partir si ça ne vous fait rien. | Think I'll go, if you don't mind. Please. |
Rien ne se passe jamais à partir de rien. | If we take good care of it, it can be beautiful. |
Une rose à partir de rien? | A rose from nothing? |
Créer un projet à partir de rien. | Create a new project from scratch. |
Ils ont dû commencer à partir de rien. | They had to start from scratch. |
J'ai construit cet endroit à partir de rien. | I built that place from the ground up. |
À partir de ce moment là, je n'ai plus rien vu, rien entendu. | From that moment I have neither seen nor heard anything. |
Je désirais entraîner une équipe à partir de rien. | I wanted to train a team from scratch. |
Peut on créer quelque chose à partir de rien ? | Can we create something out of nothing? |
Les banques privées créent l'argent à partir de rien. | Private banks create money out of nothing. |
L'univers peut se créer spontanément à partir de rien. | The universe can spontaneously create itself out of nothing. |
Stop ! Ne dites plus rien à partir de maintenant! | Stop! don't say anything else right now! |
En d'autres termes, chaque dépôt fait dans le système bancaire génère environ neuf fois plus d'argent à partir de rien. | In other words, for every deposit that ever occurs in the banking system, about nine times that amount can be created out of thin air. |
Comment la FED crée de l'argent à partir de rien ? | It is a four step process. |
Ça a dû faire de l'effet, à partir de rien. | That must've been something, though, right out of nothing. |
Si rien n'y fait, vous obtiendrez peut être des informations de débogue à partir de vos logs systèmes en utilisant 160 | If nothing helps, you might obtain some debugging info from your systems log by issuing |
Rien ne vous oblige à partir, n'estce pas ? | You don't all have to go, do you? |
Il n'y a rien à dire à partir de ce lieu. | There is nothing to say from that place. |
C'est à dire que nous les générons à partir de rien. | That means we're generating them from scratch. |
Rien ne sert de courir, il faut partir à point. | Slow and steady wins the race. |
COMMENT EXACTEMENT les banques créent l'ARGENT à PARTIR DE RIEN ... | OK, back to the numbers in your bank account. |
Les institutions ont rarement été créées à partir de rien. | Institutions were rarely established from scratch. |
Est il possible de créer quelque chose à partir de rien ? | Is it possible to create something out of nothing? |
C'est de la fausse monnaie, qu'ils impriment à partir de rien | That's fake money, that they printed out of thin air |
Donc vous devez commencer avec rien et vous devez créer une graine à partir de rien. | So you've got to start with nothing and you've got to create a seed from nothing. |
Mais ce qu'une banque commerciale fait actuellement, est de créer de l'argent à partir de rien, et le prêter ensuite avec des intérêts. | But what a commercial bank actually does, is to create money from nothing and then lend it to you with interrest. |
(Ray Comfort) Pourriez vous faire une rose à partir de rien? | (Ray Comfort) Could you make a rose from nothing? |
Comment l'univers a t il pu surgir à partir de rien ? | How could the universe come from nothing? |
À partir de ce titre, vous pouvez peut être deviner qu'il sera question de Dieu ou de religion, en fait, rien de tout cela. | From this title, maybe you can guess that this will be something about God, something about religion, actually nothing in that direction. |
Ici, une civilisation galvanisée a créé de l'eau à partir de rien. | Here, a galvanized civilization created water from nothingness. |
En fait, environ 97 de tout l'argent qui existe est créé de cette manière, à partir de rien, lorsque les banques accordent des prêts. | In fact, around 97 of all the money that exists is created in this way, out of nothing, when banks make loans. |
C'est fait à partir de crémations. | They're made from cremains. |
Ils ne produisent plus rien à partir du lait de nos jours ? | Aren't they making anything out of milk nowadays? |
On ne peut pas vraiment faire quelque chose à partir de rien. | Can't really make something from nothing. |
Fille, taisez vous !Ne salissez pas les choses à partir de rien. | Girl, be quiet!Don't mess up things out of nothing. |
Il n'a besoin de rien, vous pouvez partir | He needs nothing you have to give. |
On doit leur retirer le pouvoir de créer l'argent à partir de rien. | We need to take away the banks' power to create money out of nothing. |
Lorsque nous créons de l'argent à partir de rien, nous n'avons pas d'économie. | When we create money out of thin air, we have no savings. |
C'est l'histoire de personnes aidant d'autres personnes à créer quelque chose à partir de rien. | It is the story of people helping people to create something special out of nothing. |
Celles ci sont aussi excavées. Elles sont faites virtuellement à partir de rien. | these, again, are cored out. They're made virtually from nothing. |
En d'autres termes, les neuf milliards peuvent être créés à partir de rien. | In other words, the nine billion can be created out of nothing. |
Pourrais tu, en tant que sculpteur, faire quelque chose à partir de rien? | Can you make something from nothing as a sculptor? |
Je veux pas de café ni rien de ce trou à partir de maintenant. | I don't want coffee or any part of this dump from now on. |
Recherches associées : À Partir De Rien - Fait à Partir De - Fait à Partir De - Fait à Partir De - N'a Rien Fait - Fait à Partir De Zéro - Fait Saillie à Partir De - à Partir De Partir - à Rien - à Rien - Il Ne Fait Rien - Rien N'a été Fait - Ne Fait Rien, Mais - Je N'ai Rien Fait