Traduction de "fait à partir de rien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Partir - traduction : Fait - traduction : Rien - traduction : Partir - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Rien - traduction : Fait - traduction : Partir - traduction : Rien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Y a rien fait. Laisse le partir.
He hasn't done anything.
À partir de rien.
Out of nothing.
Je vais partir si ça ne vous fait rien.
Think I'll go, if you don't mind. Please.
Rien ne se passe jamais à partir de rien.
If we take good care of it, it can be beautiful.
Une rose à partir de rien?
A rose from nothing?
Créer un projet à partir de rien.
Create a new project from scratch.
Ils ont dû commencer à partir de rien.
They had to start from scratch.
J'ai construit cet endroit à partir de rien.
I built that place from the ground up.
À partir de ce moment là, je n'ai plus rien vu, rien entendu.
From that moment I have neither seen nor heard anything.
Je désirais entraîner une équipe à partir de rien.
I wanted to train a team from scratch.
Peut on créer quelque chose à partir de rien ?
Can we create something out of nothing?
Les banques privées créent l'argent à partir de rien.
Private banks create money out of nothing.
L'univers peut se créer spontanément à partir de rien.
The universe can spontaneously create itself out of nothing.
Stop ! Ne dites plus rien à partir de maintenant!
Stop! don't say anything else right now!
En d'autres termes, chaque dépôt fait dans le système bancaire génère environ neuf fois plus d'argent à partir de rien.
In other words, for every deposit that ever occurs in the banking system, about nine times that amount can be created out of thin air.
Comment la FED crée de l'argent à partir de rien ?
It is a four step process.
Ça a dû faire de l'effet, à partir de rien.
That must've been something, though, right out of nothing.
Si rien n'y fait, vous obtiendrez peut être des informations de débogue à partir de vos logs systèmes en utilisant 160
If nothing helps, you might obtain some debugging info from your systems log by issuing
Rien ne vous oblige à partir, n'estce pas ?
You don't all have to go, do you?
Il n'y a rien à dire à partir de ce lieu.
There is nothing to say from that place.
C'est à dire que nous les générons à partir de rien.
That means we're generating them from scratch.
Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
Slow and steady wins the race.
COMMENT EXACTEMENT les banques créent l'ARGENT à PARTIR DE RIEN ...
OK, back to the numbers in your bank account.
Les institutions ont rarement été créées à partir de rien.
Institutions were rarely established from scratch.
Est il possible de créer quelque chose à partir de rien ?
Is it possible to create something out of nothing?
C'est de la fausse monnaie, qu'ils impriment à partir de rien
That's fake money, that they printed out of thin air
Donc vous devez commencer avec rien et vous devez créer une graine à partir de rien.
So you've got to start with nothing and you've got to create a seed from nothing.
Mais ce qu'une banque commerciale fait actuellement, est de créer de l'argent à partir de rien, et le prêter ensuite avec des intérêts.
But what a commercial bank actually does, is to create money from nothing and then lend it to you with interrest.
(Ray Comfort) Pourriez vous faire une rose à partir de rien?
(Ray Comfort) Could you make a rose from nothing?
Comment l'univers a t il pu surgir à partir de rien ?
How could the universe come from nothing?
À partir de ce titre, vous pouvez peut être deviner qu'il sera question de Dieu ou de religion, en fait, rien de tout cela.
From this title, maybe you can guess that this will be something about God, something about religion, actually nothing in that direction.
Ici, une civilisation galvanisée a créé de l'eau à partir de rien.
Here, a galvanized civilization created water from nothingness.
En fait, environ 97 de tout l'argent qui existe est créé de cette manière, à partir de rien, lorsque les banques accordent des prêts.
In fact, around 97 of all the money that exists is created in this way, out of nothing, when banks make loans.
C'est fait à partir de crémations.
They're made from cremains.
Ils ne produisent plus rien à partir du lait de nos jours ?
Aren't they making anything out of milk nowadays?
On ne peut pas vraiment faire quelque chose à partir de rien.
Can't really make something from nothing.
Fille, taisez vous !Ne salissez pas les choses à partir de rien.
Girl, be quiet!Don't mess up things out of nothing.
Il n'a besoin de rien, vous pouvez partir
He needs nothing you have to give.
On doit leur retirer le pouvoir de créer l'argent à partir de rien.
We need to take away the banks' power to create money out of nothing.
Lorsque nous créons de l'argent à partir de rien, nous n'avons pas d'économie.
When we create money out of thin air, we have no savings.
C'est l'histoire de personnes aidant d'autres personnes à créer quelque chose à partir de rien.
It is the story of people helping people to create something special out of nothing.
Celles ci sont aussi excavées. Elles sont faites virtuellement à partir de rien.
these, again, are cored out. They're made virtually from nothing.
En d'autres termes, les neuf milliards peuvent être créés à partir de rien.
In other words, the nine billion can be created out of nothing.
Pourrais tu, en tant que sculpteur, faire quelque chose à partir de rien?
Can you make something from nothing as a sculptor?
Je veux pas de café ni rien de ce trou à partir de maintenant.
I don't want coffee or any part of this dump from now on.

 

Recherches associées : À Partir De Rien - Fait à Partir De - Fait à Partir De - Fait à Partir De - N'a Rien Fait - Fait à Partir De Zéro - Fait Saillie à Partir De - à Partir De Partir - à Rien - à Rien - Il Ne Fait Rien - Rien N'a été Fait - Ne Fait Rien, Mais - Je N'ai Rien Fait