Traduction de "fait le siège" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L.Singh se fait attribuer le siège 38H. | However, L. Singh did not board the flight. |
Pendant le siège de Paris, il fait la connaissance d'Auguste Blanqui. | It was during the Siege of Paris that Vaillant met Auguste Blanqui. |
Le siège de l' Autorité fait souvent l' objet de discussions. | The seat of the authority has frequently been discussed. |
En août 1130, le duc d'Aquitaine Guillaume X, fait le siège devant le château. | On August 1130, the Duke of Aquitaine William X of Poitiers, sieged the château. |
En 1390, Raymond de Turenne fait le siège du château de Vauclause. | In 1390, Raymond de Turenne laid siege to the Vauclause castle. |
Tustin fait partie de l agglomération de Santa Ana, le siège du comté. | The city is located next to the county seat, Santa Ana, and does not include the Tustin Foothills. |
Inkster fait partie de l agglomération de Grand Forks, le siège du comté. | Inkster was founded in 1884, in an area that had been settled by George T. Inkster in 1878. |
Le représentant de la Mission d'observation du Saint siège fait une déclaration. | The representative of the Observer Mission of the Holy See made a statement. |
Il se fait remarquer au siège de Toulon. | He was elected Lieutenant Colonel by the volunteers of the Mont Blanc department and then sent to serve in the Siege of Toulon, where he was wounded seven times. |
Le 22 décembre 1906, il fait sauter le siège de la police à Nisnedneprovsk. | In 1906, to escape the attention of the police, he fled to Ekaterinoslav. |
Dès 1761, le gouverneur Josiah Hardy en fait le siège du comté de Sussex. | As the location of the county's administrative offices and court system, Newton is the county seat of Sussex County. |
Lorsque j'ai fait le siège de Bloomberg on commençait à accepter mon travail. | By the time I did Bloomberg's headquarters my work had begun to become accepted. |
En fait, c'est juste vous voyez, ça se plie c'est derrière le siège. | It's just actually you see, this is folding up it's behind the seat. |
Tehreek e Insaf se fait nettoyer... pas un siège. | Tehreek e Insaf has a clean sweep, the other way around not one seat. |
Ils ont fait ça depuis le siège de l'entreprise en Illinois, n'est ce pas ? | They actually did so through a centralized headquarters out of Illinois, right? |
Ils ont fait ça depuis le siège de l'entreprise en Illinois, n'est ce pas ? | They did so through a centralized headquarters out of illinois. |
Le siège du Parlement fait partie du plan de la PAD afin de paralyser le Gouvernement. | The Parliament siege is part of a plan by PAD to paralyze government operations. |
Mon gouvernement a même fait don aux Nations Unies du bâtiment qui abrite le siège. | Moreover, my Government gave the United Nations the building that is being used as the Institute apos s headquarters. |
Donc vraiment, pour les enfants de six ans, le siège auto n'a absolument rien fait. | So really, for the six year old, the car seat did absolutely nothing whatsoever. |
Nobunaga fait le siège du château d'Inabayama, s'en empare et envoie Saitō Tatsuoki en exil. | After taking possession of the castle, Nobunaga changed the name of both the castle and the surrounding town to Gifu. |
En 1640, il fait, avec le maréchal de Châtillon, le siège d'Arras, qui se rend le 10 août. | In 1640, with the Marshal of Châtillon, he won the Siege of Arras on the 10th of August. |
L'état de siège est un fait, même s'il n'est pas déclaré. | State of siege implemented but not declared. |
Cela fait deux siècles que son siège est situé à Rome. | For the past two centuries its headquarters have been in Rome. |
Mettez le sous le siège, le siège de devant, dit il. | Put it under the seat the front seat, said he. |
Ce siège est détenu par les Liberal Democrats et leur prédécesseur le Liberal Party depuis 1950, qui en fait le siège avec la plus longue continuité politique de tout le Royaume Uni. | This seat has been held by the Liberal Democrats or their predecessors the Liberal Party since 1950, longer than any other they represent in the UK. |
Ce siège est détenu par les Liberal Democrats et leur prédécesseur le Liberal Party depuis 1950, qui en fait le siège avec la plus longue continuité politique de tout le Royaume Uni. | This seat has been held by the Liberal Democrats or their predecessors the Liberal Party since 1950, longer than any other they represent in Great Britain. |
Indiquer le nom, le siège statutaire et le principal siège administratif, si celui ci est différent du siège statuaire | Name, registered office and principal administrative establishment if different from the registered office. |
53. L apos observateur du Saint Siège a également fait une déclaration. | 53. The observer for the Holy See also made a statement. |
Géographie Elle fait partie de l'agglomération de Mumbai, elle est le siège administratif du district de Thane. | Geography Thane is to the northeast of Mumbai, partly on Salsette Island (it shares that island with the Mumbai City District, with Mumbai Suburban District and with Mira Bhayandar Municipal Corporation), and partly on the mainland across Thane Creek. |
Aux commandes de la milice, il est fait prisonnier par les Anglais durant le siège de Charleston. | In command of a militia force, he was taken prisoner by the British during the siege of Charleston. |
9. Se déclare préoccupée par le fait que les fonctionnaires internationaux du siège de l'Office à Gaza ont été transférés ailleurs et par la perturbation des activités du siège | 9. Expresses concern about the temporary relocation of the international staff of the Agency from its headquarters in Gaza City and the disruption of operations at the headquarters |
(14) Numéro du siège et autres informations concernant le siège | (14) Seat number and other seat information |
Fait au Siège de l apos Organisation des Nations Unies à New York, | DONE at United Nations Headquarters, New York, |
D'avoir réussi à briser le siège n'a fait que renforcer Al Nosra aux yeux de la population locale. | The successful breaking of the siege only increases the importance of Nusra in the eyes of the local population. |
Cette structure intercommunale fait également partie du Pays d'Aunis dont le siège administratif a été fixé à Courçon. | This intercommunal structure is also part of the Pays d'Aunis whose headquarters are at Courçon. |
En réalité, c'était le XXème anniversaire du siège, le début du siège de Sarajevo, mais je n'aime pas le mot anniversaire , car cela fait penser à une fête, et ce n'en n'était pas même l'ombre. | What it was, was the 20th anniversary of the siege, the beginning of the siege of Sarajevo, and I don't like the word anniversary, because it sounds like a party, and this was not a party. |
LE SIÈGE CONTINUE. | SIEGE CONTINUES. |
Le siège arrière ! | The back seat! |
Maintenant, vous le savez vivant 'sur le siège avant vivant' sur le siège arrière | Now you know it Kick it in the front seat Seatin' in the back seat |
Son importance historique vient du fait d'avoir été depuis le le siège de la maison ducale, puis royale de Bragance. | In 1461, Vila Viçosa came to the hands of the House of Braganza, one of the most important houses of nobility of Portugal. |
Trois sur le petit siège en bois face au siège arrière. | Three in the small wooden seat opposite the rear seat. |
Le fait est que ceuxci ont, depuis 32 ans, le droit et j'ajoute le devoir de fixer le siège des institu tions. | Is it surprising that over the years Parliament, which is primarily concerned, has allowed itself to be disregarded in this way? |
Le fait que le siège utilise à titre temporaire des postes vacants dans les bureaux sous régionaux ne fait qu'aggraver les choses en retardant encore le renforcement des bureaux. | The utilization of the vacant subregional office posts by ECA headquarters on a temporary basis only aggravates the situation by delaying the strengthening of subregional offices. |
La région fait partie du borough non organisé et possède aucun siège du comté. | It is part of the unorganized borough and therefore has no borough seat. |
La semaine passée, un fait honteux s'est produit au siège du Parlement à Bruxelles. | Last week, in the Parliament building in Brussels, there was a shameful occurrence. |
Recherches associées : Le Siège International - Prendre Le Siège - Briser Le Siège - Mettre Le Siège - Lever Le Siège - Le Saint-siège - Le Siège Européen - Occuper Le Siège - Le Fait - Le Fait - Le Fait - Le Fait