Traduction de "fait pencher la balance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Balance - traduction : Balance - traduction : Balance - traduction : Fait - traduction : Pencher - traduction : Fait - traduction : Balance - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction :
Did

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Rabroué par l Union Européenne, Erdogan fait pencher la balance vers ce dernier.
Snubbed by the European Union, Erdogan is tilting the balance towards the latter.
La commission juridique et du marché intérieur a fait pencher la balance encore plus de ce côté.
The Committee on Legal Affairs and the Internal Market has made this even worse.
Deuxièmement, la présence de sanctions qui l'emportent sur les avantages du recours à la violence fait pencher encore plus la balance.
Secondly, the presence of penalties that outweigh the benefits of using violence tips the balance even further.
Ensuite, la seule personne qui fait confiance aux lois et qui faisait pencher la balance du bon côté a été déboutée.
Secondly the one person who has faith in the laws and wanted to go about the right way has been bowled out.
Mais les téléspectateurs, dont les votes comptent pour 90 de la note finale, ont fait pencher la balance en leur faveur.
But call in voters, whose collective opinion counts for 90 of the score, tipped the scales.
Pensées aimables, font pencher favorablement balance de vie et mort.
Kind thoughts add favorable weight... in balance of life and death.
Ceci tendrait à faire pencher la balance vers un recours à la BCE.
That points towards reliance on the ECB.
Cette information fait définitivement pencher la balance en sa faveur et les deux hommes se retrouvent donc pour un tournage éprouvant.
He will portray the Vision and voice J.A.R.V.I.S.
Mais aucun n'est assez fort pour faire pencher la balance en sa faveur.
But none Iran, Turkey, and Saudi Arabia being the most prominent is strong enough to decide matters in its own favor.
Ses piètres résultats feront ils finalement pencher la balance dans un sens ou dans l autre ?
Will its sclerotic performance ultimately turn out to be what tips the balance?
Ses piètres résultats feront ils finalement pencher la balance dans un sens ou dans l autre ?
Will its sclerotic performance ultimately turn out to be what tips the balance?
Mais ce qui a fait pencher la balance du mauvais côté, c'est la perspective d'une négociation séparée sur un produit politiquement très sensible, le coton.
What tipped the scales the wrong way was the prospect of separate negotiations on one politically neuralgic commodity cotton.
La Commission eut souvent un rôle d'arbitre ou fit pencher la balance entre ces deux institutions.
The role of the Commission has often been to mediate between the two or tip the balance.
Cependant, le fait que le méthane fasse légèrement pencher la balance risque de mettre un frein au projet, et par là même au développement technique.
However, the fact that methane emissions are over the limit threatens to put a stop to the project and, in that way, to technical development.
Et si les technologies pouvaient intervenir pour faire pencher la balance de certaines formes de relation ?
What if technologies could intervene to disrupt the balance of certain kinds of relationships?
L'approche adoptée par le rapport Mühlen risque de faire pencher la balance du côté du franchiseur.
We can expect that franchises will expand rapidly to the level in the United States.
Les amendements du rapport font pencher la balance en faveur des vendeurs, au détriment des consommateurs.
The amendments shift the balance in the report towards traders and away from consumers.
Mais l'état major a encore une carte en main pour faire pencher la balance définitivement contre Dreyfus.
The judges took leave to deliberate but the General Staff still had a card in hand to tip the balance permanently against Dreyfus.
Une véritable société civile ne s est constituée qu à partir de 1868 et la restauration l ère Meiji qui a fait pencher la balance du pouvoir en faveur de l état de façon définitive.
Indeed, full fledged society building started only after the 1868 Meiji Restoration, which tipped the balance of power definitively in favor of the state.
Ces terroristes islamiques connus dans le monde entier risquent de faire pencher la balance d un extrême à l autre dans plusieurs pays.
These Islamic terrorists, with their global reach, could well tilt the balance from one extreme to the other in a number of countries.
Les conditions des réformes structurelles font souvent pencher la balance entre factions nationales concurrentes, pour le meilleur ou pour le pire.
Structural reform conditions often tilt the balance between competing domestic factions, for better or for worse.
En 1289, lorsque la balance semble pencher en faveur d Henri IV le Juste, il conclut un accord avec son frère Boleslas.
Despite this, Konrad II didn't give up, and in 1289 (when the balance seemed to lean in favor of Henryk IV), he concluded an agreement with his brother.
De plus dans le cadre des pourparlers Hekmatyar demande le départ des forces de Dostom, ce qui ferait pencher la balance.
Furthermore as part of the peace talks Hekmatyar was demanding the departure of Dostum's forces, which would have tilted the scales in his favour.
Une évasion en masse de personnes à peine internées peut faire pencher la balance en faveur des réfugiés et des sionistes.
When the British find out that the refugees are in a ship in the harbor of Famagusta, they blockade it.
Toutefois, les pressions exercées par l'ambassade américaine et l'Organisation des Etats américains ont fait pencher la balance pour Gutierrez et Vargas, commuant leur sentence en peine militaire et en peine de prison.
However, pressure by the US Embassy and the Organization of American States resulted in a change of heart by Ecuador's military and jail sentences for Gutierrez and Vargas.
Compte tenu de l intérêt des grandes puissances mondiales à stabiliser la Corne de l Afrique, la balance semble pencher en faveur de la revendication Somalilandaise.
Given the interests of all the world s great powers in stabilizing the Horn of Africa, there does seem to be movement toward accepting Somaliland s claims.
Les résultats des essais de renversement effectués par la NHTSA en 1997 et 1998 ont très nettement fait pencher la balance en faveur de l'amélioration de l'essai de détalonnage plutôt que de sa suppression.
Results from the agency's 1997 1998 rollover testing provided a strong rationale for upgrading, rather than deleting, the bead unseating test.
Premièrement, la sphère d'application limitée de la directive existante était à tel point élargie que cela risquait de faire pencher la balance de l'autre côté.
Firstly, there are appliances that are linked to the telecom networks not by cable but by radio, that is, through interfaces operated by radio.
La seconde bataille de Bedriacum fit pencher la balance de manière décisive en faveur des forces de Vespasien qui entre dans Rome le 20 décembre.
The Second Battle of Bedriacum tilted the balance decisively in favour of the Flavian forces, who entered Rome on December 20.
Pourquoi ne pas mettre ce fait dans la balance ?
Why do we not make the situation plain?
Une croissance anémique, des forces déflationnistes et des poches d'endettement excessif vont freiner les investissements et faire pencher la balance des risques du mauvais coté.
Anemic growth, deflationary forces, and pockets of excessive indebtedness will hamper investment, tilting the balance of risk to the downside.
En temps de guerre, un État est toujours enclin à faire pencher la balance en faveur de la sécurité, au détriment de la vie privée des citoyens.
In times of war, a state is always inclined to prioritise state security over the privacy of the citizens.
Si, comme on l'a indiqué précédemment, l'intégration économique fait pencher la balance de la croissance en faveur des régions les plus prospères, il faudra consentir une aide rien que pour éviter que les écarts existants ne se creusent.
If, as has been argued earlier, the impact of economic integration is to tilt the balance of growth in favour of the more pros perous regions, assistance would be needed simply to avoid the widening of existing disparities.
Un tribunal égyptien a fait pencher lundi la balance du côté des islamistes en confirmant un jugement selon lequel un professeur d'université heureux dans son mariage devait divorcer parce qu'il a été déclaré avoir renoncé à l'Islam.
An Egyptian court on Monday threw its weight behind Islamists by upholding a ruling that a happily married university professor must divorce his wife because he was found to have renounced Islam.
Dans notre cas, je pense qu'en matière de dépenses pour la recherche, la balance devrait plutôt pencher en faveur du développement des combustibles fossiles et des énergies alternatives.
The information activities directly aimed at young people will account for some 4 of the total proposed budget.
Cette décision procurerait peut être le poids politique qui nous manque encore afin de faire pencher la balance du côté d' un élargissement de la reconnaissance des décisions.
This would perhaps add the political weight which we need, and which is lacking, in order to tip the balance in favour of more comprehensive recognition of decisions.
Au même moment, Murat écrivait à Berthier Je me dois d'évoquer Kellermann qui, grâce à une puissante et judicieuse charge, fit pencher la balance en notre faveur .
At the same time, Murat was writing to Berthier I especially have to tell you about Kellermann through a powerful charge he managed to tilt the balance in our favour.
Progressivement, la balance se mit à pencher en la défaveur de la direction communiste surtout après l arrivée au pouvoir de Mikhaïl Gorbatchev en Union Soviétique et en faveur de Solidarnosc.
Gradually, the balance of advantage swung away from the Communist leadership especially after Mikhail Gorbachev took over as Soviet leader and back toward Solidarity.
Pour être en mesure de savoir si ces prix sont trop élevés par rapport au cours du change du moment, il faut se pencher sur la balance commerciale.
To judge whether their prices are too high at the existing exchange rate we have to look at the trade balance.
Politiquement cependant, l'accord équivaut à une petite révolution, car il a fait pencher la balance du pouvoir au sein de la zone euro nbsp l'Allemagne est forte, mais pas assez forte pour s'en tirer en s'isolant complètement des autres acteurs majeurs de l'Europe.
Politically, however, the agreement amounts to a small revolution, because it has shifted the balance of power within the eurozone Germany is strong, but not strong enough to get away with isolating itself completely from Europe s other major players.
Politiquement cependant, l'accord équivaut à une petite révolution, car il a fait pencher la balance du pouvoir au sein de la zone euro l'Allemagne est forte, mais pas assez forte pour s'en tirer en s'isolant complètement des autres acteurs majeurs de l'Europe.
Politically, however, the agreement amounts to a small revolution, because it has shifted the balance of power within the eurozone Germany is strong, but not strong enough to get away with isolating itself completely from Europe s other major players.
Il devrait s apos en tenir à la règle de la neutralité et éviter de faire pencher la balance en faveur d apos une partie, au détriment de l apos autre.
The principle of neutrality should be upheld, and the scales should not be weighted in favour of one party to the detriment of the other.
Peut être certains politiciens pensent ils ainsi attiser le sentiment de danger et d'insécurité pour faire pencher la balance du coté des Républicains lors des élections législatives de novembre.
Political operatives may also judge that an increased sense of danger and insecurity will tilt votes to the Republicans in the US congressional elections in November.
Les politiciens et les journalistes s opposant à leurs stratégies de rapprochements économique et politique risquent, selon eux, de faire pencher la balance de l opinion publique en défaveur de l Union.
They worry that politicians and journalists who oppose their strategies for closer political and economic union could yet tip the balance of public opinion against the EU.
Pour conclure, Monsieur le Président, je dirai que les avantages et les inconvénients de l'élargissement de l'Union européenne à l'est ne peuvent en aucun cas faire pencher la balance.
On a final note, Mr President, the gains and losses of the EU' s eastward enlargement should not be deciding factors.

 

Recherches associées : Pencher La Balance - Pencher La Balance - Pencher La Balance - Faire Pencher La Balance - Faire Pencher La Balance - Faire Pencher La Balance - Faire Pencher La Balance - Faire Pencher La Balance - Faire Pencher La Balance - Faire Pencher La Balance - Balance La Balance - échelles Ont Fait Pencher