Traduction de "familier avec très" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Familier - traduction : Familier - traduction : Très - traduction : Très - traduction : Familier - traduction : Avec - traduction : Très - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais l'un d'eux devient très familier avec les gens.
But one of them become very familiar with people.
À ce temps, Iraj apprend le français et devient très familier avec le russe aussi.
At this time Iraj learned French and became very much familiar with Russian too.
Les lièvres (Lepus americanus) ont été très familier.
The hares (Lepus Americanus) were very familiar.
Alors, avant d'avancer, assurez vous que vous êtes très familier avec ce type de modèle de programmation.
So, before we move on, make sure that you're very, very familiar with this type of programming model.
Exactement, cela aurait été quelque chose de très familier.
Exactly, it would have been something very familiar.
Cet artiste semble donc très familier de la Chine.
This artist seems to be very familiar with China.
Son cri est très familier dans le bush australien.
It is grey brown with a buff breast and its call is very familiar of the Australian bush.
Il devient trop familier avec ma femme.
He is getting far too familiar with my wife.
Devenez familier avec step 160 les tutoriels
Getting familiar with step the tutorials
Votre nom m'est très familier, M. Holmes, dit il en souriant.
Your name is very familiar to me, Mr. Holmes, said he, smiling.
Charles Darwin était très familier avec le concept de structures vestigiales, bien que le terme n'existât pas à son époque.
Charles Darwin was familiar with the concept of vestigial structures, though the term for them did not yet exist.
Vous êtes probablement familier avec le Nike système.
You're probably familiar with the Nike system.
Ne prenez pas cet air familier avec moi
Don't get that familiar with me.
Il existe aussi un usage très familier dans quelques pays sud américains.
Some South American countries have a more colloquial use of this word Estar carpa (to be like a circus tent), a phrase with a very adult meaning.
Si vous voulez utiliser cette fonction, vous devez être très familier HGIs.
If you want to use this function you should be very familiar with HGIs.
J'ai une bibliothèque une bibliothèque très fournie et j'ai besoin que quelqu'un s'en occupe quelqu'un qui est familier avec les livres.
I have a library a very extensive library and I require someone to take care of it someone familiar with books.
Je virerai et disquaIifierai tout employé trop familier avec Ies invités.
I will dismiss, discharge and disqualify any employee who gets familiar with the guests.
Pourtant ici, Dieu sait si on se montre familier avec moi.
Yet, God knows how informal these people are with me.
C'est familier.
Oh, that's familiar.
Alors cela ressemble familier pour vous familier, mais ce grand effort.
So this looks familiar to you, very familiar, but it takes great effort.
Si vous êtes familier avec le réseau social Twitter vous le reconnaitrez.
If you are familiar with the social network Twitter, you know what I'm talking about.
Ça semble familier.
It sounds familiar.
J'en suis familier.
I'm accustomed to this.
CAPUCIN trop familier
FRlAR Too familiar
C'est trop familier.
One can't get intimate just offhand.
Un visage familier.
The face is familiar.
Il me semble que tu deviens bien familier avec Mme Dunk en haut.
Seems to me you're getting pretty familiar with Mrs Dunk upstairs.
Et je pense que vous êtes familier avec ce grand nombre à ce jour.
And I think you're familiar with numbers this large by now.
Jawbone est un projet qui vous est familier, avec une technologie proche de l'humain.
So Jawbone is a project that you're familiar with, and it has a humanistic technology.
Ça vous parait familier ?
Sound familiar?
Voici un endroit familier.
So here's a familiar place.
Votre nom m'est familier.
I am familiar with your name.
Ton nom m'est familier.
I am familiar with your name.
Votre nom m'est familier.
Your name is familiar to me.
Votre nom m'est familier.
Your name sounds familiar to me.
Cet appareil m'est familier.
This machine is familiar to me.
Ça a l'air familier.
It looks familiar.
Ça me semble familier.
That sounds familiar.
Ça me semble familier.
This sounds familiar.
Ça te semble familier ?
Sound familiar?
Son nom m'est familier.
His name sounds familiar.
C'est un endroit familier.
It's just a casual place.
Ça vous semble familier ?
Sound familiar?
Cela m'est totalement familier.
It is familiar entirely for me.
Votre visage m'est familier.
because your face is very familiar.

 

Recherches associées : Très Familier Avec - Très Familier - Très Familier - Très Familier - Familier Avec - Très Bien Familier - Pas Très Familier - être Familier Avec - Familier Avec L'utilisation - Trop Familier Avec - Familier Avec L'anglais - Déjà Familier Avec - Est Familier Avec - être Familier Avec