Traduction de "fausse modestie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Modestie - traduction : Faussé - traduction : Modestie - traduction : Fausse modestie - traduction : Modestie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et j'ai, sans fausse modestie... acquis une certaine autorité.
And I have, if you'll pardon my saying so, achieved some standing as an authority.
Trêve de fausse modestie l'Europe assume à cet égard une responsabilité toute particulière.
Indeed Mr Shultz at a press conference did not deny that he would refrain from sending in the Marines if the Contras were to lose.
Garga Haman Adji, de l Alliance pour la Démocratie et le développement (ADD), lui non plus, ne fait pas dans la fausse modestie.
Garga Haman Adji of the Alliance pour la Démocratie et le développement (Alliance for Democracy and Development ADD), is another candidate who cannot be blamed for false modesty.
Quelle modestie.
Oh, modesty, modesty.
Modestie remarquable.
Modesty most commendable.
Donc, avec modestie.
So, with modesty.
Trève de modestie, Roger.
Never mind the old modesty.
Avezvous perdu la modestie ?
Have you no modesty?
C'est charmant de modestie.
How charmingly modest!
Vous avez une modestie belle modestie et la beauté vont de pair puis Jemima comment
You have a beautiful modesty modesty and beauty go together then Jemima how
Ils ont une modestie épistémologique.
They have epistemological modesty.
Fausse couche après fausse couche.
Miscarriage after miscarriage.
L'heure n'est pas à la modestie.
This is no time for modesty.
Pensez amour vrai agi simple modestie.
Think true love acted simple modesty.
De la modestie pour le Moyen Orient
Middle East Modesty
Cela apporterait une dose de modestie salutaire.
That would bring a beneficial dose of modesty.
Torah n'avez pas à parler de modestie
Torah do not have to talk about modesty
La modestie ne fait pas de mal
MODESTY CAN'T HURT... Really?
Cela devrait le pousser à la modestie.
That should encourage him to be modest.
M. Poettering a conseillé plus de modestie.
Mr Poettering counselled greater modesty.
Mary consent sans modestie et avec empressement.
Mary consents with very unmaidenly rapidity.
La modestie ne rapporte jamais rien.Je sais.
Modesty never gets you anything. I know.
Ou du moins, un peu de modestie.
Or at least some modesty!
Fausse
Dummy
J'ai grandi dans une culture de la modestie.
I grew up in a culture of self effacement.
J'aimerais dire une chose qu'il tait par modestie
There's something that I'd like to say that he's too modest to relay.
Ce que j'admire le plus, c'est leur modestie.
The finest thing is, they're so modest.
Tu es plein de modestie ! Désordre et génie !
You're so modest, he of the confused genius.
C'est une fausse dinde avec de la fausse peau autour.
It's a fake turkey with fake skin around it, too.
Cette fausse télépathie que je t'ai enseignée n'est pas fausse!
That fake mindreading I've been teaching you isn't fake!
Bien sûr, ce génie faisait preuve d une grande modestie.
Certainly, Einstein was being tremendously modest.
Toi, pour la modestie, tu ne crains personne, non ?
You, for modesty, do not fear anyone, no?
La modestie est une vertu dans la vie privée.
Modesty is a virtue in private life.
Surtout pour les quêtes à l'église, en toute modestie...
Anyway, there's no one better than me, no one! for gathering collections in church, all modesty aside.
Un peu plus de modestie nous ferait du bien.
A little more modesty would do us good.
Malgré ma volonté et blessant, par conséquent, ma modestie,
Though against my will and thereby offending my modesty,
Fausse piste
False scent
Fausse confession
'False confession'
Fausse couche !
Miscarriage!
Fausse police
dummy font
Valeur fausse
Value is false
Fausse couche
Pregnancy wastage
Fausse couche
56 Pregnancy wastage
Fausse couche
66 Pregnancy wastage
Fausse alarme.
Yes, false alarm.

 

Recherches associées : De Modestie - Avec Modestie - Modestie Panneau - écran Modestie - La Modestie - Modestie Protect - Notion De Modestie - En Toute Modestie - Fausse Accusation - Fausse Croyance - Fausse Aube