Traduction de "en toute modestie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Modestie - traduction : Modestie - traduction : Toute - traduction : En toute modestie - traduction : Modestie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Surtout pour les quêtes à l'église, en toute modestie... | Anyway, there's no one better than me, no one! for gathering collections in church, all modesty aside. |
Vous clôturez en toute modestie la liste de nos rapporteurs. | Modesty has prevented you from ending the list of rapporteurs with your own name. |
Je pense ici, en toute modestie, aux pays nordiques entre autres. | In all modesty, I am thinking, for example, of the Nordic countries. |
Mon groupe l'avait déjà ouvert, en toute modestie, le 1er mars. | If I may be so bold, my Group had already raised the issue on 1 March. |
Ils font profil bas, et se contentent de prêcher en toute modestie. | They keep a low profile and just concentrate on preaching with a humble heart. |
Nous, avec notre Université pour la paix, en toute modestie, en toute humilité, nous voulons marquer le commencement de cette tendance. | With our University for Peace, we are making a humble, modest attempt to take a first step in this endeavour. |
Ce système fonctionne très bien et constitue un modèle que je voudrais en toute modestie vous recommander. | It works very well and is a model which I, in all modesty, would recommend. |
Trêve de fausse modestie l'Europe assume à cet égard une responsabilité toute particulière. | Indeed Mr Shultz at a press conference did not deny that he would refrain from sending in the Marines if the Contras were to lose. |
Quelle modestie. | Oh, modesty, modesty. |
Modestie remarquable. | Modesty most commendable. |
Cela étant dit, je tiens à préciser en toute modestie que je ne suis pas en mesure de vous répondre pour l'instant. | Interested parties now have until 23 November to prepare for the final submission of their applications. |
Mais nous sommes en droit, en toute modestie, de nous montrer assez fiers de ce que nous sommes parvenus à accomplir jusqu'ici. | But we have some reason for being modestly proud of the achievements that have been made so far. |
Donc, avec modestie. | So, with modesty. |
M. Watson nous dit en toute modestie que ce qu'il demandait dans son rapport n'est utile que dans le cadre de l'Union européenne. | Mr Watson modestly tells us that what he asked for in his report is useful only within the European Union. I do not agree. |
Trève de modestie, Roger. | Never mind the old modesty. |
Avezvous perdu la modestie ? | Have you no modesty? |
C'est charmant de modestie. | How charmingly modest! |
Vous avez une modestie belle modestie et la beauté vont de pair puis Jemima comment | You have a beautiful modesty modesty and beauty go together then Jemima how |
Ils ont une modestie épistémologique. | They have epistemological modesty. |
Les spécialistes ou amateurs sont sans doute peu nombreux dans ce domaine, mais je pense, en toute modestie, que la Communauté vit un moment important. | There may be only a few of us engaged in this work, or few who really love it, but I think that this is an important moment for the Com munity and I say this with all humility. |
En France les postes de pouvoir n'incitent pas à la modestie. | The places of power in France do not encourage modesty. |
La modestie est donc de mise en ce qui nous concerne. | Modesty therefore befits us. |
En dépit de la modestie des déclarations, un pays s'est séparé. | The point I want to make is that the creation of a European social space has to be part of European union. |
Faire montre d'une certaine modestie en la matière nous siérait mieux. | Some discretion in this regard would not be out of place. |
L'heure n'est pas à la modestie. | This is no time for modesty. |
Pensez amour vrai agi simple modestie. | Think true love acted simple modesty. |
À en juger par l attitude de la Chine dans d autres régions du monde, toute éventualité de coopération militaire s inscrirait dans une extrême modestie et une extrême prudence. | Judging by China s behavior in other parts of the world, any military cooperation is likely to be extremely modest and cautious. |
Toute bonne pensée scientifique sait reconnaître ses limites, mais les prophètes des prévisions rationnelles ont généralement fait preuve de peu de modestie. | Good science recognizes its limitations, but the prophets of rational expectations have usually shown no such modesty. |
Seulement mon nom est poussé en avant , dit Lucas Pytloun avec modestie. | Only my name is thrust into the forefront, says Lukáš Pytloun modestly today. |
Nous montrons en fait un grand manque de modestie dans nos aspirations. | We really show a high lack of modesty in our aspirations. |
L AICESIS est en émergence sans excès ni de prétention, ni de modestie. | AICESIS was in its early stages and was neither overly ambitious nor overly cautious |
De la modestie pour le Moyen Orient | Middle East Modesty |
Cela apporterait une dose de modestie salutaire. | That would bring a beneficial dose of modesty. |
Torah n'avez pas à parler de modestie | Torah do not have to talk about modesty |
La modestie ne fait pas de mal | MODESTY CAN'T HURT... Really? |
Cela devrait le pousser à la modestie. | That should encourage him to be modest. |
M. Poettering a conseillé plus de modestie. | Mr Poettering counselled greater modesty. |
Mary consent sans modestie et avec empressement. | Mary consents with very unmaidenly rapidity. |
La modestie ne rapporte jamais rien.Je sais. | Modesty never gets you anything. I know. |
Ou du moins, un peu de modestie. | Or at least some modesty! |
J'ai grandi dans une culture de la modestie. | I grew up in a culture of self effacement. |
J'aimerais dire une chose qu'il tait par modestie | There's something that I'd like to say that he's too modest to relay. |
Ce que j'admire le plus, c'est leur modestie. | The finest thing is, they're so modest. |
Tu es plein de modestie ! Désordre et génie ! | You're so modest, he of the confused genius. |
Pardonnez moi mon arrogance et peut être ma prétention, mais avec mes multiples diplômes d'architecture, et en toute modestie, je peux affirmer sincèrement que j'ai ma petite idée là dessus. | Now pardon my arrogance and maybe my pretense, but with my multiple architectural degrees, and in all modesty, I can sincerely say that I would tend to have thoughts regarding this. |
Recherches associées : De Modestie - Fausse Modestie - Avec Modestie - Modestie Panneau - écran Modestie - La Modestie - Modestie Protect - Notion De Modestie - En Toute Légalité En Toute Sécurité - En Toute Connaissance - En Toute Franchise