Traduction de "favoriser l'adoption" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Favoriser - traduction : Favoriser - traduction : Favoriser - traduction : Favoriser - traduction : L'adoption - traduction : Favoriser l'adoption - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les outils et les processus qui serviront à la transposition doivent favoriser l'adaptation, et non l'adoption. | Tools and processes to be used in a replication process must encourage adaptation, not adoption, of the exemplary practice. |
L'adoption de mesures visant à favoriser l'acquisition du savoir faire dans ce domaine se révèle donc indispensable. | I only hope that when they do it will be looked upon favourably in the Member States. |
et est favorable à l'adoption de mesures susceptibles de favoriser la diversification de la production dans ces pays. | and supports appropriate measures to promote the diversification of production in these countries . |
b) De favoriser l'adoption d'un style de gestion commun afin de renforcer l'esprit de corps dans l'ensemble des organisations | (b) To build a common corporate culture in order to heighten a system wide esprit de corps |
Favoriser et encourager la coopération économique et technique dans le domaine du cycle du combustible grâce à l'adoption d'accords régionaux | Facilitating and encouraging the economic and technical cooperation in the fuel cycle field through the establishment of regional arrangements. |
A ce sujet, la Commission n'a nul besoin de prouver les efforts infatigables qu'elle consent pour favoriser l'adoption de solu | In my opinion this prompts a few considerations of principle. I am no fervent supporter of schemes to solve the problems of agriculture |
Rien dans le présent titre n'empêche l'adoption de mesures visant à favoriser le développement économique des zones visées à l'article 68. | Nothing in this Title shall preclude measures with a view to promoting the economic development of the areas referred to in Article 68.2. |
L'adoption de la proposition de législation visant à favoriser la mobilité professionnelle, l'adoption en 2006 du Cadre européen de qualifications et la promotion de l'égalité des chances (proposition remaniée) sont également d'une importance fondamentale. | Adoption of proposed legislation to further mobility in the professions, the adoption of a European Qualifications Framework in 2006 and the promotion of equal opportunities (recast proposal) are also of fundamental importance. |
Le sommet de Séville avait fait de l'adoption des éléments permettant de favoriser le retour des réfugiés en Afghanistan une de ses priorités. | Seville gave high priority to adopting measures to promote an accelerated return to Afghanistan. |
Favoriser une plus grande reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles par les Etats membres, notamment par l'adoption accélérée d'une carte commune de for mation professionnelle. | In the United States millions of people work at home at home computers, but work is also contracted out across national frontiers, by satellite. |
La réforme en cours de l'Organisation des Nations Unies devrait favoriser l'adoption d'une approche fondée sur la collaboration entre organisations pour répondre aux besoins des personnes déplacées. | Moreover, the ongoing reform of the United Nations system should bolster collaborative efforts by the relevant bodies to respond to the needs of displaced persons. |
Elles soutiennent en particulier les initiatives susceptibles de favoriser l'adoption de la radionavigation par satellite par les utilisateurs et le développement des marchés associés à cette technologie. | Article 25 |
FO Prowork va tirer le maximum de ce prix, de la somme gagnée et du tutorat proposé afin de favoriser l'adoption de notre application parmi les entreprises africaines. | FO Prowork will make the most of the award, cash prize and mentorship, to increase adoption among discerning businesses across Africa, primarily. |
Continuera, grâce à des mesures palliatives, à favoriser l'intégration des femmes et l'adoption d'une approche sexospécifique dans les initiatives de développement prises aux niveaux national, régional et local | Continue, in line with affirmative action, to support the integration of women and gender perspective into the mainstream of national, regional and local development initiatives. |
L'article 3 du protocole no 10 dispose expressément que la suspension de l'acquis n'empêche pas l'adoption de mesures visant à favoriser le développement économique dans les zones susmentionnées. | Article 3 of Protocol 10 explicitly states that measures promoting economic development in the abovementioned areas are not precluded by the suspension of the acquis. |
1.10.6 Les États membres devraient favoriser l'adoption rapide des véhicules électriques de telle sorte que l'UE ne reste pas à la traîne d'autres régions du monde dans ce domaine. | 1.10.6 MS should incentivise early adoption of EVs so that the take up of EVs in the EU does not fall behind the other regions. |
Les parties s'apportent une assistance mutuelle pour encourager l'adoption, par les utilisateurs, des services fournis par les systèmes EGNOS et SBAS ASECNA et pour favoriser le développement des marchés correspondant. | The Union shall also assist ASECNA in resolving operating problems encountered subsequent to the declaration of services, especially by making available procedures and instruments for analysing performance, support for training, and on site presence of personnel during an initial period. |
Il a été proposé dans l'Agenda 2000 qu'une stratégie spéciale en vue de l'adoption et de la mise en oeuvre de l'acquis environnemental soit élaborée et combinée avec une stratégie communautaire de préadhésion renforcée, dont l'une des priorités serait l'investissement visant à favoriser l'adoption de l'acquis environnemental. | Agenda 2000 proposed that a special strategy for the adoption and implementation of the environmental acquis should be set up and combined with a reinforced Community pre accession assistance strategy where investment for adoption of the environmental acquis is one of the priorities. |
Favoriser la liberté des média, notamment en hâtant l'adoption de la législation appropriée concernant la presse écrite et améliorer la législation relative aux médias électronique en tenant compte des normes communautaires. | Foster media freedom, in particular by expediting the adoption of appropriate legislation for the print media and improve legislation on the electronic media, taking into account EU standards. |
Seule l'adoption d'une stratégie générale de promotion et de protection des droits des filles permettra d'élaborer une approche commune et durable propre à favoriser le respect de soi même chez la femme. | Only through the adoption of a comprehensive strategy to promote and protect the rights of girls would it be possible to build a shared and lasting approach aimed at promoting women's self esteem. |
L'adoption | ADOPTION |
L'adoption . | Adoption. |
Le Comité note l'adoption, en 1999, de la loi no 41 relative à l'éducation, qui prévoit de favoriser l'accès de tous les enfants de 5 à 15 ans à l'éducation primaire et secondaire. | The Committee notes the adoption, in 1999, of Education Act No. 41, which makes provision for the promotion of universal access to primary and secondary education services to children between 5 and 15 years of age. |
(8) La Commission européenne va promouvoir le recours aux fonds structurels pour favoriser l'adoption de la passation électronique de marchés publics en Europe, ainsi que le prévoit le cadre stratégique commun pour 2014 2020. | (8) European Commission to promote use of Structural Funds to foster e procurement take up across Europe, as set out in the Common Strategic Framework for 2014 2020. |
Notre ambition commune doit être de favoriser une croissance soutenue, une plus forte cohésion, une protection plus efficace de l'environnement, une réduction des disparités et, en fin de compte, l'adoption par tous de l'euro. | Our shared goal must be to foster sustained growth, strengthen cohesion, step up environmental protection, reduce disparities and, ultimately, encourage all to adopt the euro. |
5.4.2 Favoriser l accessibilité. | 5.4.2 Provide access. |
3.6 La communication souligne que l'Union européenne doit intensifier les efforts qu'elle déploie pour encourager l'adoption des services à large bande et favoriser la poursuite du déploiement, notamment dans les régions moins développées de l'Union. | 3.6 The Communications stresses that the European Union must step up its efforts to encourage take up of broadband services and stimulate further deployment, in particular in the less developed areas of the Union. |
Pendant la période transitoire prévue dans la directive, la Communauté engagera des discussions avec d'autres centres financiers importants en vue de favoriser l'adoption par ces entités de mesures équivalentes à celles appliquées par la Communauté. | During the transitional period provided for in the Directive, the Community will enter into discussions with other important financial centres with a view to promoting the adoption by those jurisdictions of measures equivalent to those to be applied by the Community. |
Il est bon également de faire primer l'adaptation sur l'adoption, de favoriser l'intégration du suivi et l'évaluation, de tenir compte de considérations culturelles lors de l'élaboration des plans de transfert, et de marquer chaque nouveau succès. | It is also useful to encourage adaptation rather than adoption, foster integration of monitoring and evaluation, take into account cultural considerations when designing transfer plans and celebrate incremental successes. |
De même, il devrait faciliter l'application efficace, décisive et transparente des conventions internationales, et favoriser l'adoption des résolutions des Nations Unies pour donner corps aux engagements pris par le pays quant à la problématique des armes. | It is also intended to make a firm and transparent contribution to the effective implementation of international agreements and to the adoption of United Nations resolutions, in order to improve the fulfilment of the country's commitments with regard to the problem of weapons. |
Pendant la période transitoire prévue dans la directive, la Communauté européenne engagera des discussions avec d'autres centres financiers importants en vue de favoriser l'adoption par ces entités de mesures équivalentes à celles appliquées par la Communauté. | During the transitional period provided for in the Directive, the European Community will enter into discussions with other important financial centres with a view to promoting the adoption by those jurisdictions of measures equivalent to those to be applied by the Community. |
Favoriser une approche participative | A participative approach |
(a) favoriser la liquidité | (a) support liquidity |
c) favoriser la concurrence | (c) promoting competition |
Nous voulons favoriser l'innovation. | We want to create innovation. |
favoriser le développement durable | The Joint Customs Cooperation Committee referred to in Article 6.14 (Joint Customs Cooperation Committee) will set the priorities and provide for the adequate procedures for cooperation under this Section between the competent authorities of the Parties. |
3) Par l'adoption | 3) by adoption, |
Consentement à l'adoption | Consent to adoption |
Révocation de l'adoption | Revocation of adoption |
3.10 Le Conseil devrait soutenir l'adoption généralisée des bonnes pratiques en vigueur dans certains États membres, qui imposent l'utilisation des factures électroniques dans les marchés publics, car il s'agit d'un moyen approprié pour en favoriser la diffusion. | 3.10 The Council should encourage wide uptake of the good practice initiated by some Member States in making electronic invoicing mandatory for public contracts, as this is a useful way of encouraging their dissemination. |
3.9 Le Conseil devrait soutenir l'adoption généralisée des bonnes pratiques en vigueur dans certains États membres, qui imposent l'utilisation des factures électroniques dans les marchés publics, car il s'agit d'un moyen approprié pour en favoriser la diffusion. | 3.9 The Council should encourage wide uptake of the good practice initiated by some Member States in making electronic invoicing mandatory for public contracts, as this is a useful way of encouraging their dissemination. |
5.4.3 De même, il faudrait consolider les capacités commerciales et favoriser l'adoption de politiques communes dans le cadre des processus d'intégration régionale en faveur de la cohésion sociale et territoriale ainsi que la réduction des asymétries internes. | 5.4.3 Similarly, commercial capacity will have to be boosted and the adoption of joint policies under regional integration processes encouraged with a view to fostering social and territorial cohesion and reducing internal asymmetries. |
par l'adoption d'une solution mutuellement convenue entre les Parties, à la date de l'adoption | by a joint venture, formed exclusively by a number of procuring entities for the purposes of carrying out activities within the meaning of subparagraphs (a) to (d) of this Annex, to one of these procuring entities or |
Ce processus semble favoriser Sarkozy. | That process seems to favor Sarkozy. |
Cinquiemement, favoriser les petites entreprises | And to do that, that also means I cannot reduce the burden paid by high income Americans. So any language to the contrary is simply not accurate. |
Recherches associées : L'adoption Et L'adoption - L'adoption Accrue - L'adoption Internationale - L'adoption Locale - Faciliter L'adoption - Encourager L'adoption - Sur L'adoption - Accroître L'adoption - Avec L'adoption