Traduction de "fidèle à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fidèle - traduction : Fidèle - traduction : Fidèle - traduction : Fidèle - traduction : Fidèle à - traduction : Fidèle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Fidèle est toujours joué à nos mariages. Fidèle .
Faithful was always played at our weddings...
Fidèle à jamais.
Always is.
Fidèle à sa situation.
Faithful to her situation.
Tout à fait fidèle.
Looks exactly like me.
Fidèle . À tout jamais !
Faithful.
Fidèle il m'a été, fidèle je lui serai.
He has remained loyal to me so shall I remain loyal to him.
Seriezvous fidèle à la Navy ?
Think you could be true to the Navy?
Vous resterez fidèle à McLaren.
And you'll go on being loyal to McLaren and the department. Yeah.
Fidèle...
Faithful.
Fidèle .
Faithful.
Fidèle ?
Faithful.
Ô Dieu Tu es fidèle Jésus Tu es fidèle
I know Youʹil never fail Jesus Youʹil never fail
La traduction est fidèle à l'original.
The translation is true to the original.
Tu me resteras fidèle à Chicago?
Be true to me in Chicago?
Tu dois être fidèle à toimême.
You must be faithful to yourself.
Vous êtes fidèle à un type.
At least you're true to the type.
Ô Dieu Tu es fidèle Ô Dieu Tu es fidèle
Our God will never fail Our God will never fail
Fidèle, noble
It's faithful and noble
Fidèle . Votre...
Faithful.
Il est resté fidèle à ses principes.
He remained steadfast to his principles.
Il a été fidèle à sa promesse.
He stuck to his promise.
Il a été fidèle à sa promesse.
He kept his promise.
Cette traduction est extrêmement fidèle à l'originale.
The translation is extremely faithful to the original.
Anatomiquement, elle est tout à fait fidèle.
So, in fact, anatomically, it is correct.
Tu dois être fidèle à toi même.
You must be faithful to yourself.
Bougras, il reste fidèle à sa bouffarde.
Oh no. Bougras, he always sticks to the pipe.
Tu es fidèle.
You're faithful.
Vous êtes fidèle.
You're faithful.
Je suis fidèle.
I'm faithful.
Le chien fidèle
The faithful dog
Je suis fidèle.
I am faithful.
Fidèle Colonel Sapt.
Faithful Colonel Zapt.
Comment donc ? Fidèle ?
What's that, Faithful?
Fidèle sera joué.
Faithful will be played.
À toi de voir comment être fidèle à toimême.
It's up to you to discover how to be faithful to yourself.
Lolita Lebrón était restée fidèle à ses convictions.
Lolita Lebrón remained steadfast in her beliefs.
Il a toujours été fidèle à sa femme.
He was always faithful to his wife.
Elle a toujours été fidèle à son mari.
She has always been faithful to her husband.
Mme de Rênal fut fidèle à sa promesse.
Madame de Renal was faithful to her promise.
Encore et encore soyez fidèle à votre Soi.
Again, and again be faithful to yourself.
Je compte qu'elle restera fidèle à cette promesse.
I hope they are as good as their word.
J'ai été fidèle à mon amour pour vous.
I've been so faithful to my love for you...
Vous êtes fidèle à vousmême, n'estce pas, George?
Anyway, you're true to type, aren't you, George?
Fidèle à tout jamais ! Je vous le promets.
Faithful forever I promise to be
À toi de voir comment être fidèle à toi même.
It's up to you to discover how to be faithful to yourself.

 

Recherches associées : Fidèle à étiqueter - Fidèle à Sa - Resté Fidèle à - Est Fidèle à - Est Resté Fidèle à - Rester Fidèle à Vous - Fidèle à Vous-même - Fidèle à La Devise - Fidèle à Moi-même