Traduction de "finalement décidé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Finalement - traduction : Décidé - traduction : Finalement décidé - traduction : Décidé - traduction : Décide - traduction : Décide - traduction : Décide - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il fut finalement décidé de garder 3sat. | Eventually it was decided to keep the original 3sat name. |
Google s'est finalement décidé à quitter la Chine. | Finally Google has decided to leave China. |
J'ai finalement décidé de ne pas l'en empêcher. | I finally decided not to stop her |
Elle a finalement décidé de partir à l'étranger. | She finally made up her mind to go abroad. |
Tom et Mary ont finalement décidé de divorcer. | Tom and Mary finally decided to get divorced. |
J'ai finalement décidé d'y aller et voir Tom. | I finally decided to go and see Tom. |
Alors, vous avez finalement décidé de me recevoir. | So, you finally decided to see me. |
Au début de 1990, il était finalement décidé que | Early in 1990, final effect was given to decisions that |
On a finalement décidé de l'appeler le Siq d'Alexander. | So we finally decided on Alexander's Siq. |
Finalement, l'hôpital a décidé qu'il était temps que je sorte. | So eventually, the hospital decided it was time for me to go. |
Finalement, ne trouvant rien, j'ai décidé d'en fabriquer une moi même. | Eventually, after not finding anything, I decided to make my own. |
Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix. | At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. |
Tom a finalement décidé d'essayer de sauter au dessus du ruisseau. | Tom finally decided to try jumping over the stream. |
L'AMC a décidé, finalement, de rétablir la piste cyclable, cette fois officiellement. | The AMC decided, finally, to reinstate the bike lane, this time officially. |
Finalement je me suis décidé et j'ai acheté ce nouveau jeu vidéo. | Finally, I made up my mind and bought the new video game. |
Mais finalement, je me suis décidé à mettre mon plan à l'essai. | But ultimately, I decided I had to give it a shot. |
J'ai finalement décidé qu'il était temps de suivre les conseils de mon médecin. | I finally decided it was time to take my doctor's advice. |
Elles ont également refusé. Finalement, j'ai décidé d'utiliser une serviette hygiénique moi même. | They also refused. Finally, I decide, use sanitary pad myself. |
Finalement, il fut décidé que les magasins seraient équipés de caméras de surveillance. | Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras. |
Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative. | It had eventually been decided to take a descriptive rather than a normative approach. |
Mais le colonel a finalement décidé d apos informer l apos état major. | In the end, however, Colonel Reyes Mena decided to inform the General Staff. |
Ses parents ont réfléchi, et, à leur crédit, ont finalement décidé de la croire. | Her parents thought about it, and they finally, to their credit, decided to believe her. |
Alors finalement, j'ai décidé que je les laisserai dans une enveloppe dans le métro. | So ultimately, I just decided I would leave it in an envelope on the subway. |
Estce parce que la Commission a finalement décidé de ne pas faire de déclaration ? | I have a chair that is so uncomfortable that I cannot remain in the Chamber the whole week. |
Le Congrès n'est jamais apparue, et finalement il a décidé qu'il ne voulait plus participer. | The Congressman never appeared, and eventually he decided he no longer wanted to participate. |
Donc j'ai finalement décidé d'obtenir un master de Beaux Arts au lieu d'un doctorat en médecine. | So, eventually I decided to pursue an MFA instead of an M.D. |
Mais Roza a finalement décidé de ne pas poursuivre en justice les hommes qui l'ont enlevée. | But Roza afterwards decided not to take to court the men who had abducted her. |
Finalement, j'ai décidé que je ne pouvais plus vivre avec tant de honte et de crainte. | And, I finally decided that I was living with so much shame and so much fear. |
Et j'ai finalement décidé, oh ciel, je dois aller au tribunal plaider ce cas de dingue. | And I finally decided, oh gosh, I've got to go to the court and do this crazy case. |
On a finalement décidé d'aller voir ce qui s'était passé et on a couru jusqu'en bas. | Then we made up our minds to find out what had happened, and ran downstairs. |
Il a finalement été décidé que les instructions d'emballage P601 et P099 seraient affectées à cette matière. | It was finally decided that packing instructions P601 and P099 would be assigned to this substance. |
Le gouvernement a finalement décidé que les Monologues du Vagin ne pouvaient pas être joués en Ouganda. | The government finally made a decision that The Vagina Monologues could not be performed in Uganda. |
Finalement, comme j'étais connu dans le Connecticut, ils ont décidé qu'ils feraient mieux de réunir les chefs de service. | And finally, because I was well known in Connecticut, they decided they better have a meeting of the senior staff. |
Jeudi, quand le juge a décidé de libérer Mouad, la campagne des activistes a semblé finalement atteindre son but. | When on Thursday, the judge decided to release Mouad, the efforts led by activists seemed to have finally paid off. |
Finalement, Benjamin et Julián ont décidé ce qu'ils pouvaient faire de mieux était d'organiser la communauté et d'agir ensemble. | In the end, Benjamín and Julián decided the best thing they could do was to organize the community and act together. |
J'avais finalement décidé de suivre mon rêve et j'avais démissionné de mon travail pour me mettre à mon compte. | I had finally decided to follow my dream and had resigned my job to go freelance. |
Finalement, il fut décidé d utiliser le bâtiment pour y accueillir les sœurs de Saint Thomas de Villeneuve de Lamballe. | But it was decided to use the building to house the sisters of St. Thomas of Villanova de Lamballe. |
Après avoir finalement décidé les grandes lignes de l'intrigue du film, les auteurs le séparent alors en sept parties. | Having eventually decided on the basic outline of the plot for the film, the writers then separated it into seven sections. |
La Réunion commune a finalement décidé, par vote, de réunir le Groupe et de lui confier le mandat suivant | The Joint Meeting finally decided, after taking a vote on the matter, to hold a meeting of the working group and to entrust the following mandate to it |
1.7 Finalement, ils ont donc décidé qu'à partir de 2005, les systèmes nationaux de garantie de qualité devraient inclure | 1.7 Lastly, they therefore agreed that by 2005 national quality assurance systems should include |
Je pense qu'il a finalement été décidé que cette question serait examinée au cours de la Conférence des présidents. | I understand that the final agreement reached was that we are going to discuss this issue at the Conference of Presidents. |
Ce n' est qu' en dernière instance que nous avons finalement décidé de suivre l' amendement de Mme Hermange. | Only at the end did we decide to adopt the amendment by Mrs Hermange. |
Confronté à une affaire embarrassante qui refusait d'être oubliée, le gouvernement a finalement décidé de réagir deux jours plus tard. | Confronted with an embarrassing story that refused to go away, the government finally decided to respond two days later. |
Finalement, Gas Powered Games et Wargaming ont décidé d'unir leurs forces, ce qui a donné une nouvelle explosion de créativité. | In the end, Gas Powered Games and Wargaming decided to join forces, resulting in a new burst of development. |
Monsieur le Président, la commission du contrôle budgétaire a finalement décidé de recommander l'octroi de la décharge à la Commission. | Mr President, at last the Committee on Budgetary Control has decided to recommend granting discharge to the Commission. |
Recherches associées : A Finalement Décidé - Mais Finalement - Donc Finalement - Finalement Confirmé - Finalement Contrôlée - Finalement Prouver - Finalement Accepté - Sera Finalement - Finalement Jugé - Finalement Rejeté - Finalement Réussi