Traduction de "finalement décidé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Finalement - traduction : Décidé - traduction : Finalement décidé - traduction : Décidé - traduction : Décide - traduction : Décide - traduction : Décide - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il fut finalement décidé de garder 3sat.
Eventually it was decided to keep the original 3sat name.
Google s'est finalement décidé à quitter la Chine.
Finally Google has decided to leave China.
J'ai finalement décidé de ne pas l'en empêcher.
I finally decided not to stop her
Elle a finalement décidé de partir à l'étranger.
She finally made up her mind to go abroad.
Tom et Mary ont finalement décidé de divorcer.
Tom and Mary finally decided to get divorced.
J'ai finalement décidé d'y aller et voir Tom.
I finally decided to go and see Tom.
Alors, vous avez finalement décidé de me recevoir.
So, you finally decided to see me.
Au début de 1990, il était finalement décidé que
Early in 1990, final effect was given to decisions that
On a finalement décidé de l'appeler le Siq d'Alexander.
So we finally decided on Alexander's Siq.
Finalement, l'hôpital a décidé qu'il était temps que je sorte.
So eventually, the hospital decided it was time for me to go.
Finalement, ne trouvant rien, j'ai décidé d'en fabriquer une moi même.
Eventually, after not finding anything, I decided to make my own.
Finalement, les deux chefs indiens ont décidé de faire la paix.
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
Tom a finalement décidé d'essayer de sauter au dessus du ruisseau.
Tom finally decided to try jumping over the stream.
L'AMC a décidé, finalement, de rétablir la piste cyclable, cette fois officiellement.
The AMC decided, finally, to reinstate the bike lane, this time officially.
Finalement je me suis décidé et j'ai acheté ce nouveau jeu vidéo.
Finally, I made up my mind and bought the new video game.
Mais finalement, je me suis décidé à mettre mon plan à l'essai.
But ultimately, I decided I had to give it a shot.
J'ai finalement décidé qu'il était temps de suivre les conseils de mon médecin.
I finally decided it was time to take my doctor's advice.
Elles ont également refusé. Finalement, j'ai décidé d'utiliser une serviette hygiénique moi même.
They also refused. Finally, I decide, use sanitary pad myself.
Finalement, il fut décidé que les magasins seraient équipés de caméras de surveillance.
Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras.
Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.
It had eventually been decided to take a descriptive rather than a normative approach.
Mais le colonel a finalement décidé d apos informer l apos état major.
In the end, however, Colonel Reyes Mena decided to inform the General Staff.
Ses parents ont réfléchi, et, à leur crédit, ont finalement décidé de la croire.
Her parents thought about it, and they finally, to their credit, decided to believe her.
Alors finalement, j'ai décidé que je les laisserai dans une enveloppe dans le métro.
So ultimately, I just decided I would leave it in an envelope on the subway.
Estce parce que la Commission a finalement décidé de ne pas faire de déclaration ?
I have a chair that is so uncomfortable that I cannot remain in the Chamber the whole week.
Le Congrès n'est jamais apparue, et finalement il a décidé qu'il ne voulait plus participer.
The Congressman never appeared, and eventually he decided he no longer wanted to participate.
Donc j'ai finalement décidé d'obtenir un master de Beaux Arts au lieu d'un doctorat en médecine.
So, eventually I decided to pursue an MFA instead of an M.D.
Mais Roza a finalement décidé de ne pas poursuivre en justice les hommes qui l'ont enlevée.
But Roza afterwards decided not to take to court the men who had abducted her.
Finalement, j'ai décidé que je ne pouvais plus vivre avec tant de honte et de crainte.
And, I finally decided that I was living with so much shame and so much fear.
Et j'ai finalement décidé, oh ciel, je dois aller au tribunal plaider ce cas de dingue.
And I finally decided, oh gosh, I've got to go to the court and do this crazy case.
On a finalement décidé d'aller voir ce qui s'était passé et on a couru jusqu'en bas.
Then we made up our minds to find out what had happened, and ran downstairs.
Il a finalement été décidé que les instructions d'emballage P601 et P099 seraient affectées à cette matière.
It was finally decided that packing instructions P601 and P099 would be assigned to this substance.
Le gouvernement a finalement décidé que les Monologues du Vagin ne pouvaient pas être joués en Ouganda.
The government finally made a decision that The Vagina Monologues could not be performed in Uganda.
Finalement, comme j'étais connu dans le Connecticut, ils ont décidé qu'ils feraient mieux de réunir les chefs de service.
And finally, because I was well known in Connecticut, they decided they better have a meeting of the senior staff.
Jeudi, quand le juge a décidé de libérer Mouad, la campagne des activistes a semblé finalement atteindre son but.
When on Thursday, the judge decided to release Mouad, the efforts led by activists seemed to have finally paid off.
Finalement, Benjamin et Julián ont décidé ce qu'ils pouvaient faire de mieux était d'organiser la communauté et d'agir ensemble.
In the end, Benjamín and Julián decided the best thing they could do was to organize the community and act together.
J'avais finalement décidé de suivre mon rêve et j'avais démissionné de mon travail pour me mettre à mon compte.
I had finally decided to follow my dream and had resigned my job to go freelance.
Finalement, il fut décidé d utiliser le bâtiment pour y accueillir les sœurs de Saint Thomas de Villeneuve de Lamballe.
But it was decided to use the building to house the sisters of St. Thomas of Villanova de Lamballe.
Après avoir finalement décidé les grandes lignes de l'intrigue du film, les auteurs le séparent alors en sept parties.
Having eventually decided on the basic outline of the plot for the film, the writers then separated it into seven sections.
La Réunion commune a finalement décidé, par vote, de réunir le Groupe et de lui confier le mandat suivant 
The Joint Meeting finally decided, after taking a vote on the matter, to hold a meeting of the working group and to entrust the following mandate to it
1.7 Finalement, ils ont donc décidé qu'à partir de 2005, les systèmes nationaux de garantie de qualité devraient inclure
1.7 Lastly, they therefore agreed that by 2005 national quality assurance systems should include
Je pense qu'il a finalement été décidé que cette question serait examinée au cours de la Conférence des présidents.
I understand that the final agreement reached was that we are going to discuss this issue at the Conference of Presidents.
Ce n' est qu' en dernière instance que nous avons finalement décidé de suivre l' amendement de Mme Hermange.
Only at the end did we decide to adopt the amendment by Mrs Hermange.
Confronté à une affaire embarrassante qui refusait d'être oubliée, le gouvernement a finalement décidé de réagir deux jours plus tard.
Confronted with an embarrassing story that refused to go away, the government finally decided to respond two days later.
Finalement, Gas Powered Games et Wargaming ont décidé d'unir leurs forces, ce qui a donné une nouvelle explosion de créativité.
In the end, Gas Powered Games and Wargaming decided to join forces, resulting in a new burst of development.
Monsieur le Président, la commission du contrôle budgétaire a finalement décidé de recommander l'octroi de la décharge à la Commission.
Mr President, at last the Committee on Budgetary Control has decided to recommend granting discharge to the Commission.

 

Recherches associées : A Finalement Décidé - Mais Finalement - Donc Finalement - Finalement Confirmé - Finalement Contrôlée - Finalement Prouver - Finalement Accepté - Sera Finalement - Finalement Jugé - Finalement Rejeté - Finalement Réussi