Traduction de "mais finalement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mais - traduction : Finalement - traduction : Maïs - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais finalement - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais quand finalement Mais quand finalement | But when at last But when at last |
Mais quand finalement | But when at last |
Mais, finalement c'était vraiment bien ... | But, uh, it was actually pretty good |
Mais qu'avons nous finalement constaté ? | What did we ultimately see? |
Mais finalement, ça représente beaucoup plus. | But in the end, I ended up benefiting a great deal from the experience. |
Mais finalement, le grand jour arriva. | But finally, the great day arrived. |
Mais elle y est finalement parvenue. | But she finally did. |
Mais finalement, le printemps arriva vraiment. | But then finally, actually, spring came. |
Mais finalement, ça n'est pas assez. | But it's possibly, and definitely not enough. |
Tout ou presque, mais rien finalement. | We seem to have almost everything, yet in the finally analysis we have nothing. |
Mais IâchezIe, finalement, Ie pauvre homme... | What is it to you anyway? Let me take care of him. |
Mais finalement, tout se résume à ça. | But, what it all comes down to is this. |
Mais ça n'est finalement pas du passé. | But it's not gone. |
Mais finalement ils se sont laissé convaincre. | But eventually they did come around. |
Mais nous avons finalement trouvé une majorité. | However, we finally reached a majority agreement. |
Mais ce n'est finalement pas le cas. | In the end, however, it was not that. |
Mais finalement, paix au Roi de la Pop. | Finally, some peace though for the King of Pop. |
Q Mais finalement, qui a le pouvoir dominant ? | Q But in the end, who has the dominant power? |
Mais finalement, j'ai retrouvé l'apparence d'un être humain. | But eventually I started to look human again. |
Mais finalement, il y a un hôtel là. | But finally, there's a hotel there. |
Dokić a finalement obtempéré, mais Čović a refusé. | Dokić eventually complied, but Čović refused. |
Mais j'ai besoin de mon propre endroit finalement. | But I need my own place eventually. |
Mais il se sont finalement agrandi à 12 pays. | But then eventually it grew into 12 countries, |
Mais finalement, qu'est ce qu'une histoire ? C'est une contradiction. | But ultimately, what is a story? It's a contradiction. |
Mais lentement le jeu a évolué, finalement, vous voyez. | But slowly the game moved on, you know, finally. |
Ca m'a pris du temps, mais j'ai finalement compris. | Ca m'a pris du temps, mais j'ai finalement compris. |
Mais finalement, c'était une révolution par dessus une révolution. | But ultimately, it was a disruption on top of a disruption. |
Danny se défend finalement, mais refuse de les tuer. | Danny eventually retaliates, but refuses to kill them. |
..Je l'ai toujours su, mais finalement on hésite toujours. | ..I've always known,finally,we run into this. |
Ca m'a pris du temps, mais j'ai finalement compris. | BUT I'VE FlNALLY FlGURED IT OUT. |
Mais qui finalement servent à la réduction des FADH2s. | But that essentially ends up reducing the FADH2s. |
Mais Khantimerov a finalement dû faire face à ses responsabilités. | At the end, however, Khantimerov didn't escape responsibility. |
Mais ce pourrait bien être finalement sa plus grande réalisation. | But it might end up being his greatest achievement. |
Mais ce prétexte de continuité n'était finalement qu'un simple prétexte. | But this pretense of continuity was just that a pretense. |
Mais, finalement je me suis fait prendre dans les rouages. | But finally, I got myself involved. |
Une attaque tue presque Marley, mais il se remet finalement. | An attack of gastric dilatation volvulus almost kills him, but he recovers. |
Mais il n'a finalement pas été nécessaire de les voter. | In the end, however, it was not necessary to vote for them. |
Mais alors finalement, un des chercheurs a lancé cette idée folle. | But then finally, one of the researchers threw out this crazy idea. |
Il a dit qu'il n'entrerait pas, mais il est finalement entré. | He said he would not come in, but he came in after all. |
Cette régression va prendre du temps, mais va finalement se produire. | This regression will take time, but it will happen. |
Ensuite ce serait précis, mais ce serait finalement impossible à comprendre. | Then it would be accurate, but it would be completely impossible to understand. |
Le village sera finalement libéré mais Troarn ne sera pas atteint. | Guillerville was finally liberated in the operation but not Troarn. |
Je me suis dit Mais finalement, est ce qu'on change vraiment | Maybe there is something more to the world of organisations. I thought Well, are we actually making a deep change? |
Mais si c'est en nous et que c'est si simple finalement. | But if it is us, then it's simple finally. |
Finalement les Grodner quittent pour faire du théâtre dans d'autres villes comme Paris, mais finalement retournent à Londres où Grodner meurt en 1887. | The Grodners ultimately left to do theater in a series of other locations, notably Paris, but eventually came back to London, where Israel Grodner died in 1887. |
Recherches associées : Donc Finalement - Finalement Confirmé - Finalement Décidé - Finalement Contrôlée - Finalement Prouver - Finalement Accepté - Sera Finalement - Finalement Jugé - Finalement Rejeté - Finalement Réussi - Puis Finalement - Finalement Ici - Finalement Rejeté