Traduction de "fournir une telle assistance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assistance - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Assistance - traduction : Fournir une telle assistance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le renforcement des capacités d'ONU Habitat de fournir une telle assistance pourrait être une option.
Strengthening the capacity of the United Nations Human Settlements Programme (UN Habitat) to provide such assistance could be one option.
En outre, des ressources suffisantes doivent être dégagées pour pouvoir fournir une telle assistance technique.
In addition, adequate resources must be devoted to such technical assistance.
fournir une assistance plus rapidement
Faster relief
Elle est prête à fournir une assistance technique.
We are also ready to provide technical assistance.
Toutefois, fournir une assistance ne suffit évidemment pas.
Providing aid is clearly not everything, however.
fournir une assistance mutuelle face aux situations d'urgence
Cooperation shall include the implementation of specific agreements and administrative arrangements in this field, concluded between the Parties according to the respective powers and competences of the EU and its Member States and in accordance with the legal procedures of the Parties.
Les États membres peuvent fournir une assistance juridique gratuite aux ressortissants de pays tiers concernés, dans les conditions fixées par le droit national, pour autant qu'une telle assistance y soit prévue.
Member States may provide the third country nationals concerned with free legal aid, if established and under the conditions set by national law.
L'Administration générale des douanes pourrait fournir une assistance pour 
The Customs Administration (SAT SHCP) could provide assistance in
5.2.1 a) Quand faut il fournir une assistance linguistique?
5.2.1 (a) When should language assistance be provided?
Une telle initiative devrait être autonome et fournir une plate forme pour une assistance et une protection plus structurées, en clarifiant le statut des victimes en matière de résidence.
Such an initiative should be autonomous and provide a platform for more structured assistance and protection, by clarifying the status of victims vis à vis residence.
Je suis incapable de fournir une telle réponse.
PRESIDENT. The second part of Question Time is closed.1
Le Comité a inscrit cette demande d'assistance sur la liste qu'il transmet régulièrement, pour examen, à tous ceux qui sont susceptibles de fournir une telle assistance.
The CTC has posted the request for assistance on the CTC Assistance Matrix, which is frequently circulated to potential assistance providers for consideration.
Le Koweït continue de fournir une assistance économique aux réfugiés palestiniens.
Kuwait continued to provide economic assistance to Palestinian refugees.
Très content de fournir humble assistance.
Most happy to lend humble assistance.
En 1993, une telle assistance avait été accordée dans 56 affaires.
In 1993 legal aid had been granted for 56 cases.
De fournir une assistance aux gouvernements à la demande de ces derniers
quot Provision of assistance to Governments at their request
Nous avons réussi à améliorer notre capacité à fournir une assistance humanitaire.
We have managed to increase our ability to deliver humanitarian assistance.
réaliser des études et des programmes pilotes et fournir une assistance technique.
executing studies and pilot programmes and providing technical assistance.
Nous sommes prêts à fournir une assistance technique et une formation dans divers domaines.
We are prepared to provide technical assistance and training in various fields.
La solidarité est indispensable pour assurer leur protection et leur fournir une assistance.
Human solidarity is imperative to ensure their protection and assistance.
Le Japon continuera de fournir une assistance bilatérale pour le renforcement des capacités.
Japan will continue to provide bilateral assistance for capacity building.
L'UE peut également fournir une assistance au titre d'autres instruments dont elle dispose.
The European Union will also encourage and seek coordination of support from other partners of the Republic of Moldova.
dans le but spécifique de fournir une assistance internationale, y compris une aide au développement
for the specific purpose of providing international assistance, including development aid
dans le but spécifique de fournir une assistance internationale, y compris une aide au développement
lays down the characteristics of goods or services to be procured, including quality, performance, safety and dimensions, or the processes and methods for their production or provision
dans le but spécifique de fournir une assistance internationale, y compris une aide au développement,
perform switching, signalling, and processing functions.
Elle a en outre expliqué que dans de nombreux cas, il n apos était pas possible de répondre aux demandes d apos assistance financière et que, partant, ces demandes étaient généralement renvoyées aux organismes capables de fournir une telle assistance.
She further explained that in many instances, requests for financial assistance could not be accommodated and hence those requests were usually referred to agencies that were able to provide such assistance.
105. Le FIDA ne peut fournir une assistance qu apos à ses Etats membres.
105. IFAD can assist only its member States.
Au cours du mois écoulé, l'ONU a continué de fournir une assistance au Liban.
In the past month, the United Nations has continued its assistance to Lebanon.
Il est essentiel de fournir une assistance aux États tiers touchés par des sanctions.
It was essential to provide assistance to third States affected by sanctions.
32. Le HCR continue de fournir une assistance aux réfugiés et aux personnes déplacées.
32. UNHCR continues to provide assistance for refugees and displaced persons.
fournir une assistance technique pour la gestion d'une banque de données sur les médicaments
providing technical assistance for the maintenance of a database on medicinal products which is
Action 7 fournir une assistance technique pour l'élaboration de lignes directrices ou d'autres documents.
Action 7 Technical assistance for establishing guidelines or other documents.
L'entité gestionnaire peut fournir cette assistance elle même.
The managing body may provide such assistance itself.
Il est possible, bien entendu, de fournir une assistance technique à cette fin, et dans certains cas, une assistance technique de 100 pourra être fournie.
Also, in relation to paragraph 25 I say that I agree we should not finance treatment plants for toxic industrial waste in objective 1 regions to an extent which would allow other regions in the Community, as it were, to dump their waste in these objective 1 regions.
Elles devraient aussi fournir une assistance lors de la signature des baux et, le cas échéant, fournir les services de gardes locaux.
Missions should also provide administrative support to UNMOs in drafting legal lease documents and, when necessary, provide local guards.
L apos Organisation des Nations Unies doit donc fournir une assistance technique élargie et autres.
Extensive technical and other assistance by the United Nations is therefore necessary.
continué de fournir une assistance technique spécialisée au CPMP pourles demandes soumises à l EMEA.
During this year, the BWP has continued to provide specialist technical assistance to the CPMP on applications submitted to the EMEA.
Aucun pays en transition n'a créé d'association professionnelle sans assistance financière, et sans une telle assistance, il n'y aura pas d'institutions culturelles.
Not a single transition country has established their citizens' professional associations without some financial aid, and this is the basis without which there will be no institutions of culture.
Les satellites pourraient fournir des données exploitables dans telle ou telle situation militaire.
Satellites could be used to acquire data that could be exploited in a given military situation.
Idéalement, une telle assistance contribuerait à persuader davantage de pays de suivre l exemple de l Allemagne.
Ideally, such funding would help persuade more countries to follow Germany s example.
Les organismes des Nations Unies ont vaillamment entrepris de fournir une assistance humanitaire à la population.
United Nations system agencies have made valiant efforts to provide humanitarian assistance to the population.
En outre, nous essayons de fournir une assistance aux victimes du terrorisme ainsi qu'à leurs familles.
Moreover, we seek to provide aids to victims of terrorism and their families.
Elle est prête à fournir une assistance à la préparation et à la conduite des élections.
It is ready to provide assistance for the preparation and conduct of the elections.
Il est aussi indispensable de fournir une assistance à tous points de vue aux régions affectées.
It is also necessary to provide all manner of assistance to the affected areas.
PERF est une approche ciblée et proactive visant à fournir une assistance de pré adhésion aux pays candidats participants.
The PERF is a targeted, pro active approach to providing pre accession assistance to participating candidate countries.

 

Recherches associées : Fournir Une Telle - Fournir Une Assistance - Fournir Une Assistance Spécialisée - Vous Fournir Une Assistance - Fournir Une Assistance Administrative - Fournir Une Assistance Pour - Fournir Une Assistance Aux - Fournir Une Assistance Technique - Fournir Une Assistance Juridique - Fournir Une Assistance Technique - Fournir Une Assistance Rapide - Une Telle - Une Telle - Assistance Assistance