Traduction de "fuite des capitaux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fuite - traduction : Fuite - traduction : Fuite - traduction : Fuite des capitaux - traduction : Fuite des capitaux - traduction : Fuite - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La fuite des capitaux | Capital flight |
Stopper la fuite des capitaux hors d Afrique | Plugging the Leaks in Africa s Economies |
La fuite de capitaux d Italie | Italy s Capital Flight |
La fuite des capitaux due à la corruption | Capital flight through corruption |
Il a non seulement présidé sur la fuite des capitaux mais aussi sur la fuite des femelles. | He not only presided over capital flight but also female flight. |
La fuite des capitaux hors d'Afrique, 80 milliards par an. | Capital flight out of Africa, 80 billion a year. |
La fuite des capitaux cessera et le système bancaire sera renforcé. | Deposit outflows will cease. The banking system will be reinforced. |
La fuite des capitaux due à la corruption 38 40 15 | Capital flight through corruption 38 40 |
Quelle sera l'incidence de ses propositions sur la fuite des capitaux? | Second point and I shall leave it at that for today. |
Pourtant, la fuite des capitaux est le revers de cet excédent commercial. | But the flip side of the trade surplus is the capital outflow. |
Il faut accroître les efforts destinés à stopper la fuite des capitaux. | PRESIDENT. The next item is the first part of Question Time (B 2 6 89) |
Cette fuite des capitaux ne signifie pas leur expatriation en termes nets, mais plutôt que les capitaux privent se changent en capitaux publics. | Capital flight does not mean that capital is moving abroad in net terms, but rather that private capital is being turned into public capital. |
Ceci entrave encore davantage les sources de capitaux d investissement et d exploitation, amplifiant l impact de la fuite des capitaux domestiques. | As a result, still more sources of working and investment capital are disrupted, amplifying the impact of domestic capital flight. |
Et au lieu d'une fuite de capitaux, nous avons maintenant un apport net de capitaux. | And instead of an outflow, you are now getting a net inflow. |
On peut s'étonner que la fuite des capitaux ne soit pas plus importante. | Indeed, it is remarkable that there has not been more capital flight. |
Dans la pratique, cette situation conduit à une fuite massive et perpétuelle des capitaux. | In effect, this is a formula for perpetual mass capital flight. |
Dans d autres cas, la fuite des capitaux ne fait qu aggraver une situation déjà difficile. | In other cases, the capital outflows only worsen already difficult situations. |
L'évasion fiscale et l'exportation illégale de capitaux sont les deux pratiques les plus couramment répandues en matière de fuite des capitaux. | Tax evasion and illegal export of capital are the two most common practices constituting capital flight. |
Il est extrêmement difficile d'évaluer la fuite des capitaux, à la fois en raison d'un manque de données et parce qu'il est difficile de faire la différence entre fuite des capitaux et activité normale de diversification. | It is extremely difficult to estimate capital flight, both because the data are insufficient and because it is tough to distinguish capital flight from normal diversification. |
Il faut tout mettre en œuvre pour éviter une fuite des capitaux des pays latino américains. | EEC Member States have, to a significant extent, become rich on the backs of Africa. |
Si un gouvernement ne s'y conformait pas, la fuite des capitaux le mettrait à genoux. | If a future government deviated from the policy, capital flight would bring it to its knees. |
On n'insistera jamais assez sur les incidences de la fuite des capitaux due à la corruption. | The devastating effect of capital flight brought about by corruption can never be overstressed. |
A court terme la réponse est ambiguë, car la fuite des capitaux s'accélère alors que l'économie ralentit. | In the short run, the answer is ambiguous, because more money is leaking out of the country even as the economy slows. |
Si l'on ne réussit pas à stopper la fuite des capitaux, les Etats perdront leurs propres possibilités. | Unless they manage to stem the flight of capital these countries will lose their own resources. |
La fuite des capitaux ajouterait son lot de difficultés à cette liste dans certains cas avec des conséquences désastreuses. | Capital flight would materially add to their plight in some cases disastrously so. |
Mais cette route est sinueuse elle met en péril la résilience des pays exportateurs de capitaux en exposant les contribuables et les syndicats à la fuite des capitaux. | But it is not a smooth road, because it threatens resistance by the capital exporting countries taxpayers and trade unions against the outflow of capital. |
Elle a accumulé des réserves depuis la fin des années 90 comme une forme d assurance contre la fuite des capitaux. | It undertook reserve accumulation in the late 1990 s as a form of self insurance against capital flight. |
Au lieu de cela, l'argent imprimé à l'échelle locale joue un rôle considérable dans la fuite des capitaux. | Instead, local printing of money is essentially aiding and abetting the exodus. |
L'allégement de la dette est important pour contribuer à promouvoir l'investissement et à réduire la fuite des capitaux . | Debt relief is important to help promote investment and reduce capital flights . |
Nous devons assurer et organiser les efforts pour la modernisation économique de ces pays, nous devons mettre un terme à la fuite des cerveaux qui accompagne malheureusement la fuite des capitaux. | Doc. B2 1050 90 by Mr Telkämper, on behalf of the Green Group in the European Parliament, to the Commission, on the arms trade duty and tax exemptions |
Mais cette route est sinueuse nbsp elle met en péril la résilience des pays exportateurs de capitaux en exposant les contribuables et les syndicats à la fuite des capitaux. | But it is not a smooth road, because it threatens resistance by the capital exporting countries taxpayers and trade unions against the outflow of capital. |
L Egypte s est vue privée d environ 9 milliards de dollars ces derniers mois du fait de la fuite des capitaux. | Egypt has lost roughly 9 billion in capital flight in recent months. |
En dépit de la fuite des capitaux dans une grande partie de la région, les investissements étrangers continuent d affluer. | Despite capital flight from much of the region, foreign investment continues to flow in. |
Notre collègue Tindemans a énuméré un certain nombre de faits qui ont contribué à une situation économique difficile, à une situation financière difficile, à un endettement qui ne cesse de croître au moment où les investissements diminuent et où la fuite des capitaux augmente, fuite de capitaux qui ne concerne toutefois pas seulement les capitaux étrangers mais aussi les capitaux nationaux. | reason that we really care about the real problems not of governments but of the people, we cannot accept their invitation. Our position is clear inconvenient, perhaps, but consistent. |
Dans bien des cas, les réserves constituées durant la décennie précédente leur ont servi à compenser partiellement la fuite des capitaux. | Moreover, the reserves built up over the preceding decade were, in many cases, used to offset some of the capital outflows. |
Beaucoup de jeunes veulent partir, comme partiront ceux qui ont su profiter des largesses américaines la fuite des capitaux est considérable. | Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave the flight of capital is considerable. |
La crise bancaire a compromis la politique monétaire et toute réduction des taux d'intérêts visant à relancer l'activité économique a accéléré la fuite des capitaux et freiné les apports de capitaux. | Monetary policy was undermined by the banking crisis, and any reduction of interest rates to boost economic activities would encourage further flight of capital and stop capital inflows. |
Encouragement aux apports de capitaux, notamment par les nationaux travaillant à l apos étranger dissuasion de la fuite de capitaux amélioration de la balance des paiements et satisfaction des besoins vitaux. | Encouragement of capital inflows, especially by nationals working abroad, and discouragement of capital flight improvement in balance of payments satisfaction of critical needs. |
Elle se manifeste non seulement dans le manque d investissements de la part des portefeuilles étrangers mais aussi dans la fuite des capitaux intérieurs. | Стоимость распределения бремени расходов была включена в рыночные цены. |
Des politiques économiques judicieuses, une croissance économique durable et des taux de retour sur investissement adéquats ont tendance à inverser la fuite des capitaux. | Sound economic policies, sustainable economic growth, and adequate rates of return on investment tend to reverse capital flight. |
Résultat, une combinaison redoutable de convertibilité des devises, de taux d'intérêt qui grimpent en flèche, d'inflation faible et de mouvement des capitaux sans entraves, qui ne fait qu'alimenter la spéculation et la fuite des capitaux. | The result has been a lethal combination of currency convertibility, skyrocketing interest rates, low inflation, and free capital movement, which merely fuels speculation and capital flight. |
L'ajustement prendra des années, et en attendant le retour de la confiance, la fuite des capitaux va se prolonger, nécessitant un financement public massif. | The adjustment process will take many years, and, until policy credibility is fully restored, capital flight will continue, requiring massive amounts of official finance. |
Entre temps, le transfert libre des profits, le remboursement des dettes et la propension de l'élite à expatrier leurs biens entraîne une fuite des capitaux. | Capital flight, meanwhile, stems from free transfer of profits, debt payments, and the propensity of the elite to exile their assets. |
Le plan One Belt, One Road pourrait aussi compliquer les efforts de Pékin pour juguler la fuite des capitaux qui pèse sur l'économie. | The Belt and Road Initiative could also complicate Beijing s effort to stem capital outflow that have been weighing on the economy. |
Confrontés à la fuite des capitaux, le gouvernement russe a été obligé de restructurer sa dette et l'économie a sombré dans la dépression. | With capital pouring out of the country, the Russian government was forced to restructure its debt, and the economy entered a deep recession. |
Recherches associées : La Fuite Des Capitaux - Marché Des Capitaux - Fournir Des Capitaux - Gel Des Capitaux - Des Capitaux Importants - Des Capitaux Considérables - Des Capitaux Propres - Lever Des Capitaux - Engager Des Capitaux - Circulation Des Capitaux - Marché Des Capitaux - Contrôle Des Capitaux - Attirer Des Capitaux