Traduction de "gâter pourri" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pourri - traduction : Pourri - traduction : Pourri - traduction : Pourri - traduction : Gâter pourri - traduction : Pourri - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'aime le gâter.
I like spoiling him.
Pour la gâter.
Best to spoil her.
Un pot pourri de TED. Un poTED pourri.
A TED medley a TEDley.
Tu vas gâter ton fiancé.
You know you'll spoil that fiancé of yours.
C'est pourri.
It's putrid.
La viande commence à se gâter.
The meat has begun to rot.
Vous êtes me gâter Handan Hanım.
You're spoiling me Handan Hanım.
Il a été va gâter beaucoup.
I'm being open and plain with you. It would really mean that you... somebody might kill you in the Nation of Islam. Are you not perhaps afraid of what might happen to you as a result of making these revelations?
Il ne faut pas le gâter.
Of course. If we don't spoil the bairn, it's a wonder.
Allonsnousen, ça va se gâter ! Oui !
Come on, there's going to be trouble.
Un poTED pourri.
a TEDley.
Périmé. Périmé. Pourri.
Expired, expired, rotten, poison.
Quel temps pourri.
What lousy weather.
Du sang pourri!
Rotten blood!
C est pourri.
It's all rotten.
Le trop d'expédients peut gâter une affaire.
Too many expedients may spoil a business.
Vraiment chéri, tu continues à me gâter.
Now scram. Darling, you're just too sweet, the way you keep spoiling me.
Je ne ferais que gâter votre plaisir.
I'd only spoil your fun.
Tu ne peux pas gâter un agneau.
You can't spoil baby lamb.
Qui est avérée pourri.
Which turned out rotten.
Merde, putain de pourri.
Shit, fucking rotten.
Il n'est pas pourri.
It ain't a louse.
Votre sang est pourri.
Your blood is rotten.
C'était un sale pourri...
He was a dirty rotten...
C'est un rafiot pourri!
It's a dirty rotten little boat I wouldn't even spit at.
Le tronc était pourri?
Is the core rotten, Adam?
Donc, aussi humiliant et pourri que ça l'était et croyez moi, c'était plus que pourri!
So, as humbling and rotten as it was And believe me, it was rotten.
Cet après midi, le temps va se gâter.
This afternoon the weather is going to get worse.
Tu vas pas lui gâter sa journée, non ?
Don't spoil her party.
Un pot pourri de TED.
A TED medley
C'est un enfant pourri gâté.
He is a spoiled child.
Elle m'a pourri la vie.
She made my life miserable.
T'es pourri à ce jeu.
You suck at this.
Elle a un son pourri.
suits you perfectly!
Mon Dieu, je suis pourri.
God, I'm rotten.
Oh, Jim, tu es pourri.
Oh,Jim, you're rotten.
Nous quitterons ce pays pourri.
We'll get out of this rotten country.
Espèce de pourri, de redevable.
You rotter. You scrounge.
Tu vas gâter tout son plaisir et nous chagrinertous.
You will spoil his pleasure and make us allunhappy.
Ils veulent de la musique, on va les gâter.
If they want music, we'll spoil it.
Oh, ces enfants, il ne faut pas trop les gâter.
Well, children really shouldn't be coddled.
Ne reniflez pas ça, ça va vous gâter le palais.
Wait... don't smell it, it'll ruin your palate.
Nous vivons dans un pays pourri .
People, we live in a rotten country.
Je sens quelque chose de pourri.
I smell something rotten.
Quelques pommes ont pourri sur l'arbre.
Some apples rotted on the tree.

 

Recherches associées : Vous Gâter Pourri - Se Gâter - Vous Gâter - Se Gâter - Gâté Pourri - œuf Pourri - Bois Pourri - Bois Pourri - Enfant Pourri