Traduction de "garder autour" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Autour - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Autour - traduction : Garder autour - traduction : Autour - traduction : Garder - traduction : Garder autour - traduction : Autour - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout le monde veut le garder autour, je pense, | Everyone wants to keep him around, thinking, |
C'est de garder les hommes autour de lui en vie. | It's to keep the men around him alive. |
Je vous prie de garder cette attitude et de la communiquer aux gens autour de vous qui ne comprennent pas. | Please kindly keep this attitude and spread to you nearbys who don't understand. |
je les accrocherai autour de son cou, de sorte que le Diable ne puisse plus l'aider à garder le silence. | I will hang them around her neck, so that the Devil will no longer help her to be silent. |
Garder | Keep |
Garder | Keep |
Dans les champs environnants, des bergers passaient la nuit pour garder leurs troupeaux. Soudain, un ange de Dieu leur apparut et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux. | Now there were some shepherds in that part of the country who were taking care of their flock at night when an angel of God appeared to them and the glory of God was shining around them. |
Garder jusqu'à | Keep up to |
Puisje garder ? | I may keep? |
Donc je devenir un grincheux et de vous garder vous garder pleurnicher | So I become a grouch and keep you keep you whining |
J'aimerais garder l'anonymat. | I'd like to remain anonymous. |
Garder cette notice. | Keep this leaflet. |
Vous le garder. | You keep it. |
Laisseznous la garder. | Let us watch your car. |
Me garder là? | Keep me here? |
Laissemoi le garder. | Let me keep it. |
Hey toujours garder... | Hey keep still... |
Puisje la garder? | May I wear it away? |
Veuillez garder chaise. | Please keep seat. |
Le deuxième garder les mères en bonne santé. Garder les mères en vie. | The second keep mothers healthy, keep mothers alive, |
Je ne peux pas garder la raison et te garder en même temps | I can't keep myself, and still keep you too |
Tourne autour, autour du vieux saule. | Round and round the old willow tree. |
Hijab indécis Le garder ? | Hijablogging Hijab Undecided Global Voices |
et garder les esclaves. | and keep the slaves. |
L'essentiel garder son calme ! | The key be calm! |
Veuillez garder le contact. | Please keep in touch. |
Veuillez garder cela secret. | Please keep it secret. |
Puis je garder ceci ? | Can I keep this? |
Veuillez garder le silence. | Please be quiet. |
Veuillez le garder secret. | Please keep it a secret. |
Je veux garder cela. | I want to keep that. |
Garder mon sain d'esprit. | Keep my sane. |
Garder nos frontières sûres. | To keep our borders safe. |
Je dois garder l'équilibre | I gotta keep my balance |
A1 Garder l'approche actuelle | A1 Retain the current approach |
Cinq longeron garder jalouse | Five spar keep jealous |
Il garder quelque chose. | It's guarding something. |
Il garder quelque chose ? | Guarding something? |
J'aimerais garder son wigwam. | Who do i flip first? Patience, brainSan. |
Non, non, garder les ! | You don't need them? |
Tu peux le garder. | Now keep him. |
Je peux garder celleci ? | May I have this? |
Je voudrais garder ça. | I'd like to keep this. |
Tu pourras tout garder. | You can have all the money. |
et de garder Lbichensk. | and hold Lbishchensk. |
Recherches associées : Autour Et Autour - Garder Serré - Garder Court - Garder Connecté - Garder Intact - Pour Garder