Traduction de "garder court" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Garder - traduction : Court - traduction : Garder - traduction : Court - traduction : Garder court - traduction : Garder - traduction : Garder court - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Garder à l'écurie un cheval qui court le mile en 1'36, c'est criminel. | When you keep a horse in the barn on handicap day, when he runs the mile in 1 36, you are a... you are a criminal. |
Il convient également de garder à l'esprit la différence entre les effets à court, à moyen et à long terme. | Account should also be taken of the difference between the short , medium and long term effects. |
Néanmoins, les renseignements des États Unis n'arrivent à garder ce rapport secret que pendant un court moment avant qu'il ne soit aussi divulgué à Wikileaks. | The U.S. Intelligence however only managed to keep the report secret a short while before it is leaked to WikiLeaks. |
Ceci, je pense, est le fait le plus important à garder à l'esprit concernant la politique anglaise ou américaine, c'est que nous sommes à court d'argent. | This, I think, is the most important fact to bear in mind in British politics or American politics, and that is We have run out of money. |
Garder | Keep |
Garder | Keep |
Court beau gosse,court | Short handsome, short |
Garder jusqu'à | Keep up to |
Puisje garder ? | I may keep? |
Mais rien n est encore joué. Et à court terme, beaucoup de choses reposent sur la capacité de l Etat à garder le contrôle du Swat et à y rétablir des institutions civiles. | Still, it s not over until it s over and in the short term a lot depends on the state s capacity to hold the Swat area and re establish civilian institutions there. |
Donc je devenir un grincheux et de vous garder vous garder pleurnicher | So I become a grouch and keep you keep you whining |
J'aimerais garder l'anonymat. | I'd like to remain anonymous. |
Garder cette notice. | Keep this leaflet. |
Vous le garder. | You keep it. |
Laisseznous la garder. | Let us watch your car. |
Me garder là? | Keep me here? |
Laissemoi le garder. | Let me keep it. |
Hey toujours garder... | Hey keep still... |
Puisje la garder? | May I wear it away? |
Veuillez garder chaise. | Please keep seat. |
Il court il court, le furet | Diddly doo Whoo, goes the weasel |
Le deuxième garder les mères en bonne santé. Garder les mères en vie. | The second keep mothers healthy, keep mothers alive, |
Je ne peux pas garder la raison et te garder en même temps | I can't keep myself, and still keep you too |
Hijab indécis Le garder ? | Hijablogging Hijab Undecided Global Voices |
et garder les esclaves. | and keep the slaves. |
L'essentiel garder son calme ! | The key be calm! |
Veuillez garder le contact. | Please keep in touch. |
Veuillez garder cela secret. | Please keep it secret. |
Puis je garder ceci ? | Can I keep this? |
Veuillez garder le silence. | Please be quiet. |
Veuillez le garder secret. | Please keep it a secret. |
Je veux garder cela. | I want to keep that. |
Garder mon sain d'esprit. | Keep my sane. |
Garder nos frontières sûres. | To keep our borders safe. |
Je dois garder l'équilibre | I gotta keep my balance |
A1 Garder l'approche actuelle | A1 Retain the current approach |
Cinq longeron garder jalouse | Five spar keep jealous |
Il garder quelque chose. | It's guarding something. |
Il garder quelque chose ? | Guarding something? |
J'aimerais garder son wigwam. | Who do i flip first? Patience, brainSan. |
Non, non, garder les ! | You don't need them? |
Tu peux le garder. | Now keep him. |
Je peux garder celleci ? | May I have this? |
Je voudrais garder ça. | I'd like to keep this. |
Tu pourras tout garder. | You can have all the money. |
Recherches associées : Garder Les Choses à Court - Garder Serré - Garder Connecté - Garder Intact - Pour Garder - Garder évalué - Garder Autour - Garder Intéressés