Traduction de "garder le sourire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sourire - traduction : Garder - traduction : Sourire - traduction : Garder - traduction : Garder le sourire - traduction : Garder le sourire - traduction : Garder le sourire - traduction : Sourire - traduction : Garder - traduction : Sourire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De quoi garder le sourire
Something to Smile About
TSIKY FOANA (Garder le sourire) de Hanitr' Ony
'Tsiky Foana' (Keep smiling) by Hanitr' Ony
La plupart des journalistes chinois doivent garder le sourire et s'accommoder de la censure tout au long de leur carrière.
Most journalists in China, have no choice but to smile and put up with censorship throughout their career.
Et Jessie, allongée là, p lecomme un linge, se mordant les lèvres de douleur, essayant de garder le sourire pour me rassurer.
And Jessie's alying there, white as milk... biting her lips against the pain, trying to put on a smile... and comfort me.
C'est le sourire que j'utilise c'est son sourire.
That's the smile I use that's his smile.
Toujours le sourire.
Always smile.
Gardez le sourire.
Keep smiling.
Retournez le sourire.
Smile back.
Gardez le sourire
Keep shooting high
Vous avez le sourire.
Si, pero estoy feliz de estar aqui.
Séparezvous avec le sourire !
Go on, make up with Otaka.
Il se prit à sourire d un sourire horrible.
He gave vent to a horrible smile You will not be believed.
Mettre le sourire en avant
To put the smile back on his face
Le cardinal réprima un sourire.
The cardinal repressed a smile.
J'aurai le sourire aux lèvres
And I'll be smiling Through
J'aurai le sourire aux lèvres
And I'll be smiling
J'aurai le sourire aux lèvres
Come true And I'll be smiling
Le sourire, comment astu su ?
How did you know he grinned?
Sourire.
Smile.
Tout le monde a le sourire.
There's a smile on everyone's face.
Elle se retourna vers le mur pour sourire, car il y avait dans ce sourire une telle expression de triomphe que ce seul sourire l'eût dénoncée.
She turned toward the wall to smile for there was in this smile such an expression of triumph that this smile alone would have betrayed her.
Le sourire du monstre était cruel.
The monster's smile was cruel.
Elle le dit avec un sourire.
She said with a smile.
Elle m'a parlé avec le sourire.
She spoke to me with a smile.
Elle me parla avec le sourire.
She spoke to me with a smile.
Tom avait le sourire aux lèvres.
Tom had a smile on his face.
Tout le monde continue de sourire.
Everyone keeps on smiling.
Le sourire de Tom me manque.
I miss Tom's smile.
Le boxeur eut un sourire affirmatif.
The prizefighter smiled an affirmative.
Le cardinal réprima un second sourire.
The cardinal repressed another smile.
Et nous voyons ici le sourire.
And we see here the smile.
Reviens et redonne moi le sourire
I need your arms to hold me now
Je t'ai suivi avec le sourire.
I followed you with a smile.
Je le revois, tout sourire... voilà.
I can still see him, smiling... That's it.
Vous avez encore le même sourire
Έχετε ακόμα το ίδιο χαμόγελο
Vous faites payer le premier sourire?
Do you charge for the first mile?
Voilà, tu as retrouvé le sourire.
There, there, darling. It's nice to see you cheerful.
Je garderai toujours le sourire... Souvenezvousen !
I'll keep smiling through, remember that
Elle le regarda, le sourire aux lèvres.
She looked at him with a smile on her face.
Veuillez sourire !
Please smile.
Quel sourire!
What a smile!
Ton sourire,
Your smile,
Un sourire !
Here, keep your chin up.
Sourire seulement.
It says, Keep out.
De sourire.
Smile.

 

Recherches associées : Toujours Garder Le Sourire - Toujours Garder Le Sourire - Garder Votre Sourire - Garde Le Sourire - Garder Le Score - Garder Le Lecteur - Garder Le Suivi