Traduction de "garder un chien" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chien - traduction :
Dog

Chien - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Garder - traduction : Garder un chien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le rottweiler est une race de chien originaire d'Allemagne, utilisée historiquement pour garder les troupeaux.
Around 74 A.D. the Roman army travelled across the alps and into the southern part of modern day Germany.
Garder la gueule du chien fermée pendant quelques secondes pour assurer la complète humidification du comprimé.
Keep the mouth of the dog closed for a few seconds to ensure complete tablet wetting.
Ils ont nourri un chien noir et un chien blanc.
They fed a black and a white dog.
Kipper, un chien. Oui, il veut vous vendre un chien.
Kipper, a dog. Yeah, yeah. He wants to sell you a dog.
Synopsis Jean Pierre, agent de football, a accepté de garder Didier, le chien d'Annabelle, une amie journaliste de cinéma.
Plot Jean Pierre, a soccer agent, has agreed to keep Didier, the dog of Annabelle, a friend who is a film journalist.
Et si le chien est un chien fou ?
But what if that dog is a crazy one?
Si rien ne marche, prenez un chien. Pas un chat. Un chien.
If nothing else works for you, get a dog. Don't get a cat. Get a dog,
Un chien !
My dog... A dog?
Un chien !
A dog?
Un chien?
A hound?
dites vous auriez pas vu un chien... Mon chien...
Copper, have you seen my dog?
Un chien, un os
Who is he?
C était un chien, un chien énorme, noir comme du charbon, mais un chien comme jamais n en avaient vu des yeux de mortel.
A hound it was, an enormous coal black hound, but not such a hound as mortal eyes have ever seen.
C'est un chien.
This is a dog.
Un chien aboie.
A dog is barking.
J'avais un chien.
I used to have a dog.
Un chien aboyait.
A dog barked.
Un chien aboya.
A dog barked.
Un petit chien !
It's a puppy!
C'est un chien.
ULTIMATUM MEANS WAR... END THIS MADNESS.
J'élève un chien.
I keep a dog.
J'ai un chien.
I have a dog.
C'est un chien.
This dog's behavior is such that it is not the dog for everyone.
Pour un chien !
Pour un chien !
Public Un chien.
(Audience) Dog.
est un chien?
What you say now means... the mother, of the Minister of Culture and Tourism, is a dog?
comme un chien !
like a bad egg.
Comme un chien ?
Like... Like a dog?
Comme un chien.
They follow him around like dogs.
C'est un chien.
It's the dog.
Je pense qu'un chien à trois pattes reste un chien.
I guess a three legged dog is still a dog.
Le chien d'Artois est un chien d'ordre de couleur tricolore.
The Artois Hound is a rare breed of dog, and a descendant of the Bloodhound.
Utilité Le chien de pharaon est un chien de chasse.
Because they are such good jumpers, they are well suited to the sport of dog agility.
Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde.
A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.
Le chien peut être le chien d'un officier, un chien que l'unité adopte ou l'un des chiens utilisés comme chien de travail.
The dog in question might be an officer's dog, an animal that the unit chose to adopt, or one of their canines employed in another role as a working dog.
Voici un livre Un chien heureux et vous enlevez ça, ça devient un chien agressif.
This is, you know, a book. A happy dog and you take it out, it's an aggressive dog.
J'ai vu un chien. Le chien tenait un morceau de viande dans sa gueule.
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
Un crocodile mangea un chien.
A crocodile ate a dog.
Un aboyeur, c'est un chien ?
That's a dog, ain't it?
Kate élève un chien.
Kate keeps a dog.
Ceci est un chien.
This is a dog.
J'ai un grand chien.
I have a big dog.
J'ai un beau chien.
I have a pretty dog.
Il a un chien.
He has a dog.
Je vis un chien.
I saw a dog.

 

Recherches associées : Un Chien - Garder Un - Chien Chien - Chien Chien - Un Chien Dormant - Un Chien Qui - Posséder Un Chien - Avec Un Chien - Pat Un Chien - Promener Un Chien - Former Un Chien - Un Chien Appelé - Adopter Un Chien - Un Chien Salé