Traduction de "genres de choses" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Genres - traduction : Genres de choses - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quels genres de choses aimes tu faire ?
What kinds of things do you enjoy doing?
Quels genres de choses aimez vous faire ?
What kinds of things do you enjoy doing?
Comment étudier une montagne pour les genres de choses dont nous parlons?
How do you study a mountain for the kinds of things we're talking about?
Quelque chose qui n'appartienne qu'à vous Comment étudier une montagne pour les genres de choses dont nous parlons?
Something that's just yours. How do you study a mountain for the kinds of things we're talking about?
Alors, quels sont les genres de choses que nous ne voulons pas respirer, à part les bactéries et les virus ?
So what are the kinds of things that we don't want to be breathing, besides bacteria and viruses?
Liste des sous familles Blepharoneurinae (5 genres, 34 espèces) Dacinae (41 genres, 1066 espèces) Phytalmiinae (95 genres, 331 espèces) Tachiniscinae (8 genres, 18 espèces) Tephritinae (211 genres, 1859 espèces) Trypetinae (118 genres, 1012 espèces) Trois genres incluant 32 espèces ne sont pas inclus dans ces sous familles (incertae sedis).
Systematics The Tephritidae are grouped into several subfamilies Blepharoneurinae (5 genera, 34 species) Dacinae (41 genera, 1066 species) Phytalmiinae (95 genera, 331 species) Tachiniscinae (8 genera, 18 species) Tephritinae (211 genera, 1859 species) Trypetinae (118 genera, 1012 species) Chaetostomella cylindricaThe genera Oxyphora , Pseudorellia and Stylia , comprise 32 species, and are not included in any subfamily (incertae sedis).
Pourquoi n'ont ils pas fait toutes ces choses, et s'ils ne l'ont pas fait, quels genres d'animaux occupaient ces espaces?
Why didn't they do all these things, and if they didn't do all these things, what kinds of animals were in those spaces?
Incidents de tous genres
General incidents
genres de médicaments. Oui?
Well, I know how to give two kinds of medicine.
Décalcomanies de tous genres
Unbleached
Décalcomanies de tous genres
Whole hides and skins, of a mass exceeding 16 kg
Décalcomanies de tous genres
Weighing 40 g m2 or more but not more than 150 g m2, in rolls
Décalcomanies de tous genres
Articles of a kind normally carried in the pocket or in the handbag
Genres Espèces
Genera Species
Donc vous voyez des flots de nouveaux genres qui prennent le dessus des autres genres.
So you see waves of new types taking over the other types.
Arrêtons de mélanger les genres.
Let us stop mixing up the issues.
pour roulements de tous genres
Sawing machines
pour roulements de tous genres
Splitting, slicing or paring machines
Combinaison des genres
A combination of genres
Copier les genres
Duplicate Genres
Tous les genres
All kinds
Tous les genres.
All kinds.
Des genres eux même divisés en sous genres, avec leurs propres codes spécifiques.
Genres then break up into subgenres with their own even more specific conventions.
De tous âges, de tous genres.
They swarmed on me. Every age, kind, and description.
J'aime tous les genres de musique.
I like all kinds of music.
Ces genres de méthodes sont dépassées.
Those kinds of methods are out of date.
Elle était constituée de 6 genres.
They have strong legs and bills.
Ordre croissant des genres
Ascending by genre
Ordre décroissant des genres
Descending by genre
Ordre croissant des genres
Ascending genre
Ordre décroissant des genres
Descending genre
Tu as des genres ?
You've got types?
Finalement, les genres de Acestridiini ont été inclus à Hypoptopomatinae et des genres de Farlowellini ont été reclassés en Hartiini.
Eventually, the genera of Acestridiini was included under Hypoptopomatinae and genera of Farlowellini was reclassified into Hartiini.
Ils étaient contre certains genres de redistribution.
They were against certain kinds of redistribution.
Il a expérimenté de nombreux genres différents.
He has experimented on many different kinds of genre.
Affiche une liste de genres à trier
Show a list of genres to filter by
(Ray Comfort) Oui, un changement de genres.
(Ray Comfort) Yeah, a change of kinds.
Et ce sont des genres de marginaux.
And those people are kind of freaky.
Autres espèces de genres Thunnus et Euthynnus
Other species of the genera Thunnus and Euthynnus
On pourrait avoir dix genres.
You could have 10 genders.
Il n'y a pas de changement de genres.
There's no change of kinds.
Il n'y a pas de changement de genres..
There's no change of kinds.
Parties de paliers pour roulements de tous genres
Drawbenches for wire
Parties de paliers pour roulements de tous genres
For machines of subheading 84569020
Ankita Nous espérons voir deux genres de changements.
Ankita We hope to see two kinds of change.

 

Recherches associées : Genres Bactériens - Genres D'art - Différents Genres - Variété De Genres - Genres De Musique - Genres De Musique - études De Genres - Égalité Des Genres - Inégalité Des Genres - Tous Les Genres - Tous Les Genres - De Tous Les Genres - De Choses