Traduction de "Égalité des genres" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
égalité - traduction : Égalité des genres - traduction : Genres - traduction : égalité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Amendement n 62 (titre étendu Égalité des genres et égalité des chances) voir le titre de l'article 6 | Amendment n 62 (expanded title Gender equality and equal opportunities) article 6, title |
Combinaison des genres | A combination of genres |
Liste des sous familles Blepharoneurinae (5 genres, 34 espèces) Dacinae (41 genres, 1066 espèces) Phytalmiinae (95 genres, 331 espèces) Tachiniscinae (8 genres, 18 espèces) Tephritinae (211 genres, 1859 espèces) Trypetinae (118 genres, 1012 espèces) Trois genres incluant 32 espèces ne sont pas inclus dans ces sous familles (incertae sedis). | Systematics The Tephritidae are grouped into several subfamilies Blepharoneurinae (5 genera, 34 species) Dacinae (41 genera, 1066 species) Phytalmiinae (95 genera, 331 species) Tachiniscinae (8 genera, 18 species) Tephritinae (211 genera, 1859 species) Trypetinae (118 genera, 1012 species) Chaetostomella cylindricaThe genera Oxyphora , Pseudorellia and Stylia , comprise 32 species, and are not included in any subfamily (incertae sedis). |
Ordre croissant des genres | Ascending by genre |
Ordre décroissant des genres | Descending by genre |
Ordre croissant des genres | Ascending genre |
Ordre décroissant des genres | Descending genre |
Tu as des genres ? | You've got types? |
Des genres eux même divisés en sous genres, avec leurs propres codes spécifiques. | Genres then break up into subgenres with their own even more specific conventions. |
Donc vous voyez des flots de nouveaux genres qui prennent le dessus des autres genres. | So you see waves of new types taking over the other types. |
Un profond changement de nos mentalités est en effet nécessaire pour assurer une meilleure égalité entre les genres et à terme, un renforcement du rôle des femmes dans nos sociétés. | A profound change in our mentalities is needed in order to ensure greater gender equality and, in the longer term, to strengthen the role of women in our societies. |
Enfin, outre le programme Jeunesse , d'autres programmes communautaires, par exemple lutte contre la discrimination avec égalité des genres , handicapés , minorités , doivent tenir compte du sport, y compris aussi les programmes développement . | Lastly, apart from the Youth programmes, other Community programmes, such as those on combating discrimination and gender equality, the disabled and minorities, must also take account of sport, as must the development programmes. |
Espèces des genres Ovis et Capra | Species of the genera Ovis and Capra |
Le monde s'intéresse au cadre du développement pour l'après 2015, mais il est probable que l on atteindra une vraie égalité des genres seulement grâce à la créativité, l'innovation et le soutien des citoyens concernés. | As the world looks ahead to what the post 2015 development framework should be, it's likely that true gender equality will only be achieved with the creativity, innovation and support of concerned citizens as well. |
Genres Espèces | Genera Species |
Et ce sont des genres de marginaux. | And those people are kind of freaky. |
Il faut une certaine distinction des genres. | It is necessary to distinguish between them. |
des genres Protea, Banksia, Leucadendron et Brunia | Slips, rooted, and young growth, excluding cacti |
Espèces des genres Bos, Bison et Bubalus | Species of the genera Bos, Bison and Bubalus |
Copier les genres | Duplicate Genres |
Tous les genres | All kinds |
Tous les genres. | All kinds. |
Il y aura également égalité de statut, égalité des chances et égalité devant la loi. | There will also be equality of status, equality of opportunity and equality before the law. |
Finalement, les genres de Acestridiini ont été inclus à Hypoptopomatinae et des genres de Farlowellini ont été reclassés en Hartiini. | Eventually, the genera of Acestridiini was included under Hypoptopomatinae and genera of Farlowellini was reclassified into Hartiini. |
Sous genres La J pop inclut la plupart des musiques produites au Japon, et souvent des genres considérés comme distincts dans d'autres pays. | Artists Some Japanese pop artists are extremely popular in Japan, and some also have fanbases in other countries especially in Asia, but also in Western countries. |
Incidents de tous genres | General incidents |
genres de médicaments. Oui? | Well, I know how to give two kinds of medicine. |
Décalcomanies de tous genres | Unbleached |
Décalcomanies de tous genres | Whole hides and skins, of a mass exceeding 16 kg |
Décalcomanies de tous genres | Weighing 40 g m2 or more but not more than 150 g m2, in rolls |
Décalcomanies de tous genres | Articles of a kind normally carried in the pocket or in the handbag |
Un siennois à la croisée des genres et des savoirs . | Un siennois à la croisée des genres et des savoirs . |
La question des retraites présente une forte dimension des genres. | There is a very strong gender dimension to the pension issue. |
Décalcomanies de tous genres (à l'excl. des articles vitrifiables) | Transfers decalcomanias (excl. vitrifiable) |
Décalcomanies de tous genres (à l'exclusion des articles vitrifiables) | Mats, matting and screens, of vegetable plaiting materials, flat woven or bound together in parallel, of plaits or similar products of plaiting materials worked lengthwise (excl. of bamboo and rattan) |
Égalité des sexes | Gender |
Égalité des sexes | R. Gender |
Égalité des chances | equal opportunities |
Égalité des chances. | Equal opportunities. |
Les années 2000 Multiplication des genres et nouveau mariage (2000 2005) Le début des années 2000 est marqué par l'expérimentation pour lui de plusieurs genres. | About their relationship, Paul said, We had a lot of fun together ... just the nature of how we are, our favourite thing really is to just hang, to have fun. |
Commission des droits de la femme et de l'égalité des genres | Committee on Women's Rights and Gender Equality |
On pourrait avoir dix genres. | You could have 10 genders. |
Arrêtons de mélanger les genres. | Let us stop mixing up the issues. |
pour roulements de tous genres | Sawing machines |
pour roulements de tous genres | Splitting, slicing or paring machines |
Recherches associées : Inégalité Des Genres - Genres Bactériens - Genres D'art - Différents Genres - égalité Des Armes - égalité Des Voix - égalité Des Résultats - égalité Des Voix - égalité Des Voix - égalité Des Parties - égalité Juridique