Traduction de "grande fortune" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fortune - traduction : Grande fortune - traduction : Grande fortune - traduction : Grande fortune - traduction : Grande fortune - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il a hérité d'une grande fortune.
He inherited a great fortune.
Elle est l'héritière d'une grande fortune.
She's the heiress to a great fortune.
Tom a amassé une grande fortune.
Tom accumulated a large fortune.
Mon père m'a laissé une grande fortune.
My father left me a large fortune.
Il laissa à sa fille une grande fortune.
He left his daughter a great fortune.
Fred a laissé une grande fortune à sa femme.
Fred left his wife a large fortune.
Il n'aura pas fait grande fortune de son invention.
J B Dunlop did not make any great fortune by his invention.
Il a perdu une grande partie de sa fortune en spéculant.
He lost the greater part of his fortune in speculation.
UBS est la plus grande banque en gestion de fortune d Europe.
UBS is the largest bank in private wealth management in Europe.
La plus grande fortune dans l'histoire du monde, c'est le vol.
Shades of the old James Bond film Goldfinger .
Ma fortune est aussi grande, méme plus, que celle de Démétrius.
My fortune is, my lord, as fairly ranked, if not with vantage, as Demetrius'.
Malgré son immense fortune, la Grande Mademoiselle n'est pas très populaire à la Cour.
Return to court and family life When her father was welcomed back to court, it paved the way for Mademoiselle.
Une grande partie de sa fortune servit à fonder des écoles, mais il laissa également une fortune à un neveu (dont descend la famille Twistelon Wykeham Fiennes).
Much of his wealth went into the schools he patronised, but he also contrived to leave a fortune to a nephew, whose descendants include the Twisleton Wykeham Fiennes family.
L histoire finit bien après avoir retrouvé sa famille, Rémi découvre qu il est l héritier d une grande fortune.
This story has a happy ending Rémi finds his family, and discovers he is the heir of a fortune.
Il hérite une grande fortune à l'âge de cinq ans, après le décès de sa mère.
The son of an attorney at the Parliament of Paris, he inherited a large fortune at the age of five with the passing of his mother.
Une fortune. Quel genre de fortune ?
What kind of fortune?
C est une vérité presque incontestable qu un jeune homme possesseur d une grande fortune doit avoir besoin d une épouse.
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
Et j'ai même dit aux gens Que mes parents étaient morts en me laissant une grande fortune
And I even told people that my parents passed away, leaving their wealth to me.
Ayant hérité de son père une grande fortune en août 1870, il décide d'en faire profiter les Parisiens, ce qui lui vaut une grande popularité.
Having inherited a large fortune from his father in August 1870, he decided that all Parisians should profit from it, which made him popular.
Sa décision de faire don d une grande partie de sa fortune a fait de lui quelqu un d immensément populaire.
His decision to give away a large portion of his fortune has made him immensely popular.
Mon grand père amassa une grande fortune à la bourse puis la perdit entièrement du jour au lendemain.
My grandfather amassed a great fortune in the stock market and then lost it all over night.
Une grande fortune! c est encore ce qu il y a de plus difficile et par conséquent de plus méritoire.
That is still the most difficult thing to secure, and therefore the most meritorious. Now is not that odd?
JULIET O fortune, la fortune! tous les hommes t'appellent volage
JULlET O fortune, fortune! all men call thee fickle
Il a amassé, grâce à ses activités, une fortune considérée par les magazines spécialisés comme la sixième de Grande Bretagne.
The car, a brand new Mercedes Benz CLS55 AMG, was said to be the first of its kind in Britain.
Fortune Surendetté
Assets heavily in debt
Une fortune ?
A fortune?
Une fortune !
A fortune.
Mlle Fortune.
Miss Fortune.
Fortune envolée !
Fortunes vanish!
Ces pays constituent une partie de la zone euro bien trop grande pour être soutenue par le biais d arrangements de fortune.
Together they constitute too large a portion of the euro zone to be helped out by makeshift arrangements.
Elle m'avoua lui avoir assuré que j'étais une grande fortune, et s'excusa sur ce qu'on le lui avait dit à Londres.
She owned that she had told him that I was a great fortune, and said that she was told so at London.
AIG a été classé plus grande entreprise selon la liste Fortune 500 en 2014, et selon la liste Forbes Global 2000.
According to the 2014 Forbes Global 2000 list, AIG is the 42nd largest public company in the world.
Une fortune énorme !
A huge fortune!
On ferait fortune.
We'll clean up.
C'est la fortune.
It's riches.
La fortune assurée.
You'd clean up.
La bonne fortune.
My good fortune.
Une vraie fortune !
10 cents?
Épouse la fortune.
Marry the rich one, kid.
Quelle fortune, Justin !
Justin is a lucky man!
Ma fortune, Excellence.
My fortune, Excellency.
Vous ferez fortune.
You'I make a fortune.
... ont fait fortune !
and so acquired a fortune!
A notre fortune.
I'm thinking about how rich we are.
Biographie Il est le fils de Willum Worm, maire de la ville d'Århus, qui lui lègue à sa mort une grande fortune.
Life Worm was the son of Willum Worm who served as the mayor of Aarhus, and was made a rich man by the inheritance from his father.

 

Recherches associées : Une Grande Fortune - FORTUNE 500 - Fortune Personnelle - Une Fortune - De Fortune - Tell Fortune - Fortune D'argent - Fortune Mondiale - Faire Fortune - Fortune Suivra