Traduction de "gravement malade" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Malade - traduction : Malade - traduction : Malade - traduction : Gravement malade - traduction : Gravement - traduction : Malade - traduction : Gravement malade - traduction : Gravement malade - traduction : Gravement - traduction : Gravement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Gravement malade
Severely sick
Ulises Gomez est malade, gravement malade même.
Ulises is a very ill man.
Tu es gravement malade.
You're very sick.
Sami tomba gravement malade.
Sami became violently ill.
Elle est tombée gravement malade.
She became very ill.
Harry est tombé gravement malade.
Harry fell seriously ill.
Elle est très gravement malade.
She's critically, gravely ill in Virginia.
Cette fille est gravement malade.
This girl's desperately ill.
L'appréciation malade ou gravement malade constitue une évaluation clinique subjective.
The judgement of sick and severely sick birds is a subjective clinical assessment.
On dit qu'il serait gravement malade.
They say that he is seriously ill.
Mais aujourd'hui, Mme Ina Meiman est gravement malade.
Your motion for a resolution puts two requests to the Commission.
Tu sais que sa mère est gravement malade.
You know his mother's very ill.
Au début du mois de décembre, Albert tomba gravement malade.
By the beginning of December, Albert was very unwell.
Sa mère, la très sainte Lalla Zohra, est gravement malade.
His mother, the holy and revered Zohra, is seriously ill.
À chaque observation, attribuer un coefficient à chaque oiseau 0 normal, 1 malade, 2 gravement malade, 3 mort.
At each observation, each bird is scored 0 if normal, 1 if sick, 2 if severely sick, 3 if dead.
À la fin novembre 1882, il tomba à nouveau gravement malade.
In late November 1882 he fell badly ill again.
Dans la nuit du 5 décembre 1855, Wakefield tomba gravement malade.
On the night of 5 December 1855, Wakefield fell ill with rheumatic fever and neuralgia.
Davis était également gravement malade et sa famille craignit pour sa vie.
Davis was also severely ill, and his family feared for his life.
Son frère aîné, Édouard fut gravement malade quand elle était très jeune.
Her oldest brother Edward became dangerously ill when she was very young.
Il y tombe gravement malade, passant à deux doigts de la mort.
During the early part of the season, he was a sick horse and his participation was in grave doubt.
Lorsqu'il a quitté la scène, il s'est effondré, il était gravement malade.
When he came off stage he collapsed and was violently ill.
Benjamin retrouve aussi Thomas Button, gravement malade, qui révèle qu'il est son père.
Benjamin later reunites with Thomas Button, who, terminally ill, reveals he is Benjamin's father and wills Benjamin his button company and his estate.
Cette situation entraîne une maladie dénommée sepsis sévère qui peut vous rendre gravement malade.
This causes an illness called severe sepsis which can make you very ill.
Une fois de plus, le pape Jean Paul II a été hospitalisé d'urgence, gravement malade.
Once again Pope John Paul II has returned to hospital, gravely ill.
Le lendemain, il fait la rencontre de son ami d'enfance Clerval et tombe gravement malade.
Victor falls ill from the experience and is nursed back to health by his childhood friend, Henry Clerval.
La visite d'Anne de Bretagne, reine de France Avril 1505, le roi est gravement malade.
Anne of Brittany, Queen of France In April 1505, the French king was gravely ill and Anne, his queen, decided to make a pilgrimage in the month of August to ask for his recovery.
Deux ans après que Tom fut arrivé chez les St. Clare, Eva tombe gravement malade.
After Tom has lived with the St. Clares for two years, Eva grows very ill. Before she dies she experiences a vision of heaven, which she shares with the people around her.
À Tolède, Bartolomeu Lourenço de Gusmão tombe gravement malade et est recueilli à l'hôpital da Misericórdia .
Bartolomeu Lourenço de Gusmão 1685 1724 Translated from the article which appeared on the Bartolomeu Lourenço de Gusmão page of the Brazilian Air Force website.
Et seulement une sur 500 avait planifié ce qu'il fallait faire si elle tombait gravement malade.
And only one in 500 of them had plan about what to do if they became seriously ill.
Bouteflika est gravement malade après avoir subi un accident vasculaire cérébral et utilise maintenant un fauteuil roulant.
Bouteflika is severely ill after suffering a stroke and now uses a wheelchair.
pour s'occuper du conjoint, d'un ascendant, d'un descendant, d'un frère ou d'une sœur, gravement malade ou handicapé,
to care for a seriously ill or disabled spouse, relative in the ascending line, relative in the descending line, brother or sister,
Jacques retourna quelque temps en Angleterre car Charles II était gravement malade et semblait proche de la mort.
James returned to England for a time when Charles was stricken ill and appeared to be near death.
En l'occurrence, si la femme concernée n'est pas gravement malade, la famille tend à la soigner chez elle.
In such circumstances unless a woman is really ill the effort on the part of the family is to provide medication at home.
Ce qu'il y a d'important c'est que le Dr Walker est tmbé gravement malade lorsqu'il avait 39 ans.
Now, the important thing here is that dr. Walker at the age of 39 was seriously ill.
En septembre François I tomba gravement malade, et sa sœur, Marguerite de Navarre, quitta Paris pour le rejoindre en Espagne.
In September, Francis fell gravely ill, and his sister, Marguerite de Navarre, rode from Paris to join him in Spain.
Làbas, j'ai rencontré une personne gravement malade. Elle nous réunit à nouveau, ce qui est dans la logique des choses.
While I was there, I happened on a very unfortunate case one that links us together again... quite logically now.
Un certain nombre de rumeurs récentes font allusion au fait qu'il serait gravement malade, n'étant pas apparu en public pendant un mois.
There had been a number of recent rumours suggesting he was seriously ill after he failed to appear in public for a month.
Tom tombe gravement malade lorsqu'une dame lui mouche le nez, mais il est soigné par le médecin du roi, Twaddell des Pygmées.
Tom falls seriously ill when a lady blows her nose, but is cured by the physician to King Twaddell of the Pygmies.
Peu de temps après, en l an 231, Cao Zhen tombe gravement malade et une lettre offensante envoyée par Zhuge Liang vient l achever.
Sima Yi arrived in time to ward off the attack, but Cao Zhen felt so insulted by the defeat that he fell ill.Zhuge Liang then wrote Cao Zhen a letter full of insulting remarks, upon reading which the latter was so filled with rage that he died that very night in camp.
Vers la fin de l'année 1854, la tsarine tomba gravement malade et fut même proche de la mort, mais réussit à guérir.
Towards the end of 1854, Alexandra Feodorovna became very ill, and she came very close to death, though she managed to recover.
Comme la mère de Mme Hudoyberganova était à l'époque gravement malade, le père a décidé de ramener sa fille à la maison.
The father, due to her mother's serious illness, took his daughter home.
Comme la mère de Mme Hudoyberganova était à l'époque gravement malade, le père a décidé de ramener sa fille à la maison.
The father, due to her mother serious illness, took his daughter home.
Quand le roi Narai tomba gravement malade, la rumeur courut que Phaulkon voulait utiliser l'héritier désigné, Phra Pui, pour devenir roi lui même.
When King Narai became terminally ill, a rumor spread that Phaulkon wanted to use the designated heir, Phra Pui, as a puppet and actually become ruler himself.
Il arrive souvent que, dans les dernières années de la vie, on tombe gravement malade, on reste totalement handicapé, on a besoin de l'aide de tous.
It is a common occurrence, in the latter years of life, for a worker to become very seriously ill, often a total invalid, needing assistance from everybody.
Il serait gravement malade et, le 19 novembre 1992, le Président du Groupe de travail a lancé un appel urgent au Gouvernement du Myanmar en sa faveur
Mr. Win Tin was reportedly in a very serious state of health and on 19 November 1992 the Chairman of the Working Group addressed an urgent appeal to the Government of Myanmar on his behalf.

 

Recherches associées : Tomber Gravement Malade - Patient Gravement Malade Critique - Malade Malade