Traduction de "il a informé que" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Informé - traduction : Informé - traduction : Informe - traduction : Informé - traduction : Informe - traduction : Informe - traduction : Informe - traduction : Il a informé que - traduction : INFORME - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il a fallu six semaines pour que le Parlement soit informé. | These people have placed their expectations in us for long enough without us offering an adequate response. |
Il a été informé que le Groupe a approuvé la candidature de la Suisse. | He had been advised that the Group had endorsed the nomination of Switzerland for one of those seats. |
En décembre 1987, il a été informé que l apos enquête était suspendue. | In December 1987, the author was informed that the investigation was discontinued. |
Le joueur non informé ne sait pas, mais il sait que le joueur informé sait. | The uninformed player doesn't know, but they know that the informed player knows. |
A la fin de l apos année, il a été informé que l apos enquête était abandonnée. | At the end of 1988, he was informed that the investigation was discontinued. |
Il en a été informé le 18 avril 2003. | He was informed of this assignment on 18 April 2003. |
Il fallait que mon oncle en soit informé. | It was necessary that my uncle should be informed. |
Le Conseil a t il été informé de la situation ? | Has the Council been informed of this? |
Il a été informé à ce propos que le mobilier de bureau serait acheté sur place. | In this regard, the Committee was informed that office furniture would be purchased locally. |
Il a été informé des avantages que présentait ce site et des divers usages auxquels il pourrait se prêter. | The Committee was apprised of the advantages of the site and of the various purposes for which the base at San Vito could be used. |
Il a informé Evelyn Dueñas des services que l'état met à disposition de tous les émigrants équatoriens. | It also states that Ecuadorian State has no responsibility in this personal matter and it has let Dueñas know about what services are available to all emigrants. |
Il a une photo d elle et est informé que le témoin est dans une boîte de nuit. | He is given a photo of her and follows a lead he was given that the witness is in a nightclub. |
Il a été informé qu'il était arrêté parce que sa femme l'accusait d'avoir violé sa belle fille. | He was told that he was being detained after allegations made by his wife of the rape of his stepdaughter. Before, the author was employed as a police officer. |
Il a invité le Comité à le tenir informé une fois que le système serait devenu opérationnel. | It invited the Committee to provide feedback once the system was operational. |
Il a toutefois été informé que le rapport serait examiné directement en consultations officieuses de la plénière. | However, the Committee was informed that the report of the Secretary General would be considered directly in informal consultations of the plenary. |
Manifestement, il n' a pas été informé que ce bloc n' existe plus, malheureusement pour l' humanité. | Obviously, no one has told him that, unfortunately for mankind, there is no longer any such bloc. |
Il semble que le représentant cité ait été mal informé. | It would appear that the official quoted was misinformed. |
Il importe que le public soit correctement informé des problèmes | In any environment, therefore, where hundreds of people are present, such sources of unhealthiness should really be avoided. |
Il va de soi que le Parlement sera pleinement informé. | The European Parliament will, of course, be fully informed. |
En quelques jours, il a informé la presse d'affaire que les banquiers sont, je cite des types bien. | Within days, he informed the business press that bankers are, I'm quoting now, are fine guys. |
Qui vous a informé ? | Who notified you? |
A ce propos, il a été informé que, à la mi février, il y avait environ 420 postes vacants dans le tableau des effectifs internationaux. | In this connection, the Advisory Committee was informed that, as at mid February 1994, there were approximately 420 vacancies in the international staffing establishment. |
Il a informé les experts et les observateurs que M. Roberto Borges Martins avait fait part de sa démission. | He informed the experts and observers that Roberto Borges Martins had communicated his resignation from his appointment. |
Il a informé le Comité que l'auteur avait été transféré à la prison de Port Phillip en septembre 1999. | It advised the Committee that the author was transferred to Port Phillip Prison in September 1999. |
Je pense que M. Kinnock en a également informé la commission. | I believe that my colleague, Mr Kinnock, has also informed the Committee. |
Quand je l'ai informé que je me trouvais dans le pays de la Reine, il a insisté pour que nous nous rencontrions. | When I informed him I was in the Queen's land he insisted we must meet. |
Bush n était pas seulement sous informé, mais aussi paresseux il préférait être sous informé. | He was not just under briefed, but also lazy he insisted on remaining under briefed. |
Qui vous en a informé? | Who brought the news? |
Elle a souligné combien il importait que le Comité soit informé du retard avec lequel les Parties communiquaient leurs données. | She stressed the Importance that the Committee be informed on the observed delay in receipt of data from the Parties. |
Il a été informé que cela tient au fait que le projet de résolution a été rédigé quelque temps après l'établissement du projet de budget programme. | The Committee was informed that this was due to the fact that the resolution was drafted some time after the proposed programme budget was prepared. |
J'ai l'a informé que. | I advised him that. |
Il est important d'être informé immédiatement. | It's important that I be informed immediately. |
L'expert indépendant a été informé que toutes leurs maisons avaient été incendiées. | The independent expert was informed that all their houses had been burnt down. |
Il vaut beau coup mieux que le public soit informé plutôt que de taire les informations. | Despite subsequent official denials, these are not the first plans made by a Turkish Government to 'solve' the Kurdish problem. |
C'est ce qu'il a fait et il a informé les membres de la sortie imminente du rapport. | If we Europeans really want free movement of information, then this must mean that |
Il semble que l université n ait pas informé la famille Samaha de la fusillade. | Seems like the school didn't inform the Samaha family of the shooting. |
Il n'est pas sûr que le gouvernement ait informé l'OIC de sa décision. | It was not clear if the government had informed the OIC of this decision. |
La veille de sa mort, il est informé que son épouse, Marie de Guise, a mis au monde un enfant, Marie . | The day before his death, he was brought news of the birth of an heir a daughter, who would become Mary, Queen of Scots. |
Il a également été établi que le PE doit être étroitement associé à la coopération politique et doit être régulièrement informé. | Moreover, it is provided that the EP must be closely involved in political cooperation, and must be kept regularly informed of developments in that area. |
a) soit informé du retard et | (a) be informed of the delay and |
On n'en a pas informé l'Assemblée. | The House was not informed. |
L'OLAF a manifestement informé la Commission. | OLAF is known to have informed the Commission. |
Il note en particulier qu apos il n apos a jamais été informé des raisons de son arrestation. | In particular, he notes that he was at no time notified of the reasons for which he had been apprehended. |
Il a demandé à être tenu informé de toutes les actions entreprises à cet égard. | The Special Rapporteur requested that he be kept informed about all steps taken in this regard. |
La Sûreté, après semble t il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté. | The Security Police, after apparently informing the Minister for Foreign Affairs, accepted. |
Recherches associées : Il A Informé - A été Informé Que - Informé Que - Comme Il A Informé - Il A été Informé - Il A été Informé - A Informé - A Informé - L'a Informé Que - Est Informé Que - être Informé Que - M'a Informé Que - Est Informé Que - Il Est Informé