Traduction de "comme il a informé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comme - traduction : Informé - traduction : Comme - traduction : Informé - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Informe - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Informé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comme suite à la demande qu apos il a faite, le Comité a été informé de ce qui suit | Upon inquiry, the Committee was informed that |
L Allemagne a désigné deux autorités comme autorités communautaires et en a informé la Commission. | Germany has designated two authorities as Community authority and has informed the Commission thereof. |
Il en a été informé le 18 avril 2003. | He was informed of this assignment on 18 April 2003. |
Le Conseil a t il été informé de la situation ? | Has the Council been informed of this? |
Il a fallu six semaines pour que le Parlement soit informé. | These people have placed their expectations in us for long enough without us offering an adequate response. |
Il a été informé que le Groupe a approuvé la candidature de la Suisse. | He had been advised that the Group had endorsed the nomination of Switzerland for one of those seats. |
Comme Cook, faire partie de la minorité a informé ma propension à être un leader inclusif. | Like Cook, being in the minority informed my propensity to be an inclusive leader. |
Qui vous a informé ? | Who notified you? |
Comme Unzipped en a informé ses lecteurs, un officier a été mis aux arrêts et fait l'objet d'une enquête. | As Unzipped updated its readers, an officer has now been arrested and is under investigation. |
En décembre 1987, il a été informé que l apos enquête était suspendue. | In December 1987, the author was informed that the investigation was discontinued. |
Bush n était pas seulement sous informé, mais aussi paresseux il préférait être sous informé. | He was not just under briefed, but also lazy he insisted on remaining under briefed. |
Qui vous en a informé? | Who brought the news? |
Il est important d'être informé immédiatement. | It's important that I be informed immediately. |
Le Secrétariat, comme le Comité en a été informé, avait déjà examiné et évalué environ 180 propositions spontanées. | The Secretariat, as the Committee was informed, had reviewed and evaluated approximately 180 unsolicited proposals. |
Comme le Comité en a déjà été informé, l'article 3 de la Constitution stipule que toute personne a droit à l'éducation. | As already reported to the Committee, Article 3 of the Constitution provides that every individual has the right to receive an education. |
Le joueur non informé ne sait pas, mais il sait que le joueur informé sait. | The uninformed player doesn't know, but they know that the informed player knows. |
A la fin de l apos année, il a été informé que l apos enquête était abandonnée. | At the end of 1988, he was informed that the investigation was discontinued. |
C'est ce qu'il a fait et il a informé les membres de la sortie imminente du rapport. | If we Europeans really want free movement of information, then this must mean that |
Voilà pourquoi il est opportun que ce Parlement soit non seulement informé, comme vous l'avez dit, mais aussi consulté. | This is why it is appropriate for the European Parliament to be consulted and not merely informed, as you have said. |
a) soit informé du retard et | (a) be informed of the delay and |
On n'en a pas informé l'Assemblée. | The House was not informed. |
L'OLAF a manifestement informé la Commission. | OLAF is known to have informed the Commission. |
Il note en particulier qu apos il n apos a jamais été informé des raisons de son arrestation. | In particular, he notes that he was at no time notified of the reasons for which he had been apprehended. |
Il a demandé à être tenu informé de toutes les actions entreprises à cet égard. | The Special Rapporteur requested that he be kept informed about all steps taken in this regard. |
La Sûreté, après semble t il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté. | The Security Police, after apparently informing the Minister for Foreign Affairs, accepted. |
La Sûreté, après semble t il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté. | The Security Police, after apparently informing the Minister of Foreign Affairs, accepted. |
Il est tenu informé de son évolution. | It shall be kept informed of how it evolves. |
Il sera aussi informé des séminaires prévus. | The Committee will also be informed about planned seminars. |
Il n'était pas informé de ces transports. | There was no knowledge of these transports. |
Le groupe qui déclare ne pas être bien informé, comme disent les statistiques, n'est pas nécessairement opposé à l'élargissement il a plutôt, le plus souvent, une attitude indifférente. | Those who the statistics tell us do not feel well informed are not necessarily against enlargement they tend to be indifferent. |
Par lettre A 37992 du 31 octobre 2002, il a demandé à être informé du résultat de l injonction. | By letter A 37992 of 31 October 2002, it asked to know the outcome of the injunction. |
C'est comme si l'activté du cerveau du sujet non informé s'active en premier, et est ensuite suivi par l'activité du cerveau informé. | That is, it looks as if the uninformed brain activity is happening first, and then it's followed by activity in the informed brain. |
Le Comité a été également informé que le chef de l apos administration d apos une mission a latitude de répartir le personnel entre les diverses fonctions comme il le juge bon. | The Committee was also informed that the Chief Administrative Officer of a mission has the flexibility to deploy staff within functions as deemed necessary. |
Il a été informé des avantages que présentait ce site et des divers usages auxquels il pourrait se prêter. | The Committee was apprised of the advantages of the site and of the various purposes for which the base at San Vito could be used. |
Naomi dit à Ruth a informé le | Naomi tells Ruth informed the |
Le consommateur a le droit d'être informé. | Consumers have the right to be informed. |
Il a été informé à ce propos que le mobilier de bureau serait acheté sur place. | In this regard, the Committee was informed that office furniture would be purchased locally. |
Il a décidé de ne plus vendre ces produits après avoir été informé du contexte politique. | After being informed of the political situation, he decided to stop selling them. |
Il est particulièrement important que votre médecin soit informé si vous prenez des médicaments connus comme étant nuisibles pour vos reins. | It is especially important for your doctor to know if you are taking any medicines known to be harmful to your kidneys. |
Il travaillait sur cet épisode quand il a été informé qu'il avait reçu ce poste et a été forcé de rompre son contrat. | He had been working on this episode when he was informed that he had received the job and was forced to walk out on his contract. |
Il fallait que mon oncle en soit informé. | It was necessary that my uncle should be informed. |
Il serait peut être utile d'en être informé. | It might be helpful to verify this. |
Ainsi le public est informé de l'endroit où il doit se rendre pour accéder aux choses dont il a besoin. | So the public has information of where to go to access whatever it is that they need. |
Il prend connaissance de son évaluation annuelle. Il signe la feuille d'évaluation, attestant ainsi qu'il en a bien été informé. | He shall be notified of his annual evaluation, and shall sign the report form, thus testifying that he has been informed of it. |
Comme il en a informé le Comité en décembre 2004, le Gouvernement mauricien souhaiterait recevoir une assistance dans les domaines suivants banque, services financiers, passeports et immigration, police et douanes. | In December 2004, the Government of Mauritius submitted to the CTC, a list containing its assistance needs in various sectors (Banking, Financial Services, Passport and Immigration, Police and Customs). The Government of Mauritius would appreciate any assistance from the CTC in these sectors. |
Recherches associées : Il A Informé - Il A Informé Que - Il A été Informé - Il A été Informé - Comme Il A - A Informé - A Informé - Comme Cela A Déjà Informé - Comme étant Informé - Il Est Informé - Il Est Informé - Il M'a Informé - Il Est Informé - Comme Il A Accepté