Traduction de "il faisait face à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Faisait - traduction : Face - traduction : Faisait - traduction : Face - traduction : Il faisait face à - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il faisait face à la mer. | He faced toward the sea. |
Le bâtiment le plus important faisait face à la porte. | Buildings facing away from the front of the property are the least important. |
Étourdi, il ne fuyait plus, il leur faisait face, cherchant a les calmer avec des phrases. | He was dazed and could not flee he faced them, trying to calm them with phrases. |
La façade de l'hôtel faisait face au boulevard du Temple. | The building on the boulevard du Temple was demolished sometime thereafter. |
Anderssen a affirmé que, face à Morphy, un joueur faisait mieux d abandonner après un mauvais coup. | Anderssen especially commented on this, saying that after one bad move against Morphy one might as well resign. |
Au , La République faisait face à beaucoup de problèmes internes et était vulnérable aux influences étrangères. | The Commonwealth was facing many internal problems and was vulnerable to foreign influences. |
Il faisait chaud. Et il faisait aussi très humide. | It was hot, and in addition, it was humid. |
Il faisait soleil ici et làbas il faisait si noir. | The sun was shining quite brightly here and over there it was so black. |
L'armée du Qin, dirigée par Wang He faisait face à celle du Zhao, menée par Lian Po. | The Zhao army met the Qin army, led by Wang He, in 262 BC at Changping, south of Shangdang. |
L'Iraq faisait face à deux grands défis former un nouveau gouvernement et se doter d'une nouvelle constitution. | The key challenges for Iraq now were to form a new government and to draft a new constitution. |
C'est une vieille histoire humaine, mais ça ne ressemble à aucun ennemi dont on faisait face auparavent. | It's an old human story, but this is unlike any enemy we've faced before. |
Il faisait perdre l espoir à Tom. | He made Tom lose hope. |
Il faisait très chaud à Milwaukee. | He said Milwaukee was Hotter than youknowwhere. |
Ces réseaux financiers fournissaient les informations qui ont permis au gouvernement britannique de découvrir les vulnérabilités stratégiques cachées de l'alliance à laquelle il faisait face. | These financial networks provided the information that enabled the British government to discover the sensitive strategic vulnerabilities of the opposing alliance. |
La Grèce faisait ainsi face au risque d une obligation de quitter la zone euro. | At that point, the country might be forced out of the eurozone. |
Il faisait à M. Boulanger des recommandations | He was giving Monsieur Boulanger a little good advice. |
Il faisait à peu près 45 degrés. | It was about 115 degrees. |
Il faisait à peu près cette taille. | It was just about that long. |
Il a aussi expliqué qu'en novembre il y a eu moins de surprise que durant le mois précédent, quand le Gouvernement ne faisait pas face à une si haute augmentation. | Also explained that November has been less of a surprise than in the previous month, when the Government did not count on such a high increase. |
Il faisait nuit. | It was night. |
Qu'y faisait il ? | What was he doing there? |
Que faisait il ? | What did he do? |
Il faisait froid. | It was cold. |
Il faisait froid. | It turned cold. |
Il faisait froid. | It's cold in the church. |
Il faisait gris. | It looked cloudy this morning. |
À chaque pas qu elle faisait en avant, il en faisait un en arrière, et c était tout. | At every step which she took in advance, he took one backwards, and that was all. |
Il faisait particulièrement référence à l'Angleterre et à l'Inde. | He was referring particularly to England and India. |
Il faisait partie des présents lors du discours Luckiest Man on the Face of the Earth de son ami Lou Gehrig en juillet 1939. | He was in attendance when his former teammate Lou Gehrig made his famous 'Luckiest Man on the Face of the Earth' speech on July 4, 1939. |
Il faisait chaud hier. | It was hot yesterday. |
Il faisait chaud hier. | Yesterday was hot. |
Il faisait froid hier. | It was cold yesterday. |
Heureusement il faisait beau. | Fortunately, the weather was good. |
Il faisait si sombre. | It was so dark. |
Heureusement, il faisait beau. | Fortunately, the weather was good. |
Il faisait très chaud. | It was very hot. |
Il faisait très sombre. | It was very dark. |
Il faisait extrêmement froid. | It was extremely cold. |
Hier il faisait chaud. | Yesterday was hot. |
Il la faisait chanter. | She was blackmailed by him. |
Il faisait très froid. | It was very cold. |
Il faisait vraiment froid. | It was really cold. |
Que faisait il là ? | What was he doing there? |
Que faisait il ici ? | What was he doing here? |
Il faisait suffisamment jour. | It was light enough. |
Recherches associées : Faisait Face à - Il Faisait - Il Faisait Sombre - Il Se Faisait Tard - Il Fait Face à - Il Fait Face à - Il Fait Face à - Face-à-face - Face-à-face - Face à Face - Face-à-face - Face à Face