Traduction de "il faisait face à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Faisait - traduction : Face - traduction : Faisait - traduction : Face - traduction : Il faisait face à - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il faisait face à la mer.
He faced toward the sea.
Le bâtiment le plus important faisait face à la porte.
Buildings facing away from the front of the property are the least important.
Étourdi, il ne fuyait plus, il leur faisait face, cherchant a les calmer avec des phrases.
He was dazed and could not flee he faced them, trying to calm them with phrases.
La façade de l'hôtel faisait face au boulevard du Temple.
The building on the boulevard du Temple was demolished sometime thereafter.
Anderssen a affirmé que, face à Morphy, un joueur faisait mieux d abandonner après un mauvais coup.
Anderssen especially commented on this, saying that after one bad move against Morphy one might as well resign.
Au , La République faisait face à beaucoup de problèmes internes et était vulnérable aux influences étrangères.
The Commonwealth was facing many internal problems and was vulnerable to foreign influences.
Il faisait chaud. Et il faisait aussi très humide.
It was hot, and in addition, it was humid.
Il faisait soleil ici et làbas il faisait si noir.
The sun was shining quite brightly here and over there it was so black.
L'armée du Qin, dirigée par Wang He faisait face à celle du Zhao, menée par Lian Po.
The Zhao army met the Qin army, led by Wang He, in 262 BC at Changping, south of Shangdang.
L'Iraq faisait face à deux grands défis  former un nouveau gouvernement et se doter d'une nouvelle constitution.
The key challenges for Iraq now were to form a new government and to draft a new constitution.
C'est une vieille histoire humaine, mais ça ne ressemble à aucun ennemi dont on faisait face auparavent.
It's an old human story, but this is unlike any enemy we've faced before.
Il faisait perdre l espoir à Tom.
He made Tom lose hope.
Il faisait très chaud à Milwaukee.
He said Milwaukee was Hotter than youknowwhere.
Ces réseaux financiers fournissaient les informations qui ont permis au gouvernement britannique de découvrir les vulnérabilités stratégiques cachées de l'alliance à laquelle il faisait face.
These financial networks provided the information that enabled the British government to discover the sensitive strategic vulnerabilities of the opposing alliance.
La Grèce faisait ainsi face au risque d une obligation de quitter la zone euro.
At that point, the country might be forced out of the eurozone.
Il faisait à M. Boulanger des recommandations
He was giving Monsieur Boulanger a little good advice.
Il faisait à peu près 45 degrés.
It was about 115 degrees.
Il faisait à peu près cette taille.
It was just about that long.
Il a aussi expliqué qu'en novembre il y a eu moins de surprise que durant le mois précédent, quand le Gouvernement ne faisait pas face à une si haute augmentation.
Also explained that November has been less of a surprise than in the previous month, when the Government did not count on such a high increase.
Il faisait nuit.
It was night.
Qu'y faisait il ?
What was he doing there?
Que faisait il ?
What did he do?
Il faisait froid.
It was cold.
Il faisait froid.
It turned cold.
Il faisait froid.
It's cold in the church.
Il faisait gris.
It looked cloudy this morning.
À chaque pas qu elle faisait en avant, il en faisait un en arrière, et c était tout.
At every step which she took in advance, he took one backwards, and that was all.
Il faisait particulièrement référence à l'Angleterre et à l'Inde.
He was referring particularly to England and India.
Il faisait partie des présents lors du discours Luckiest Man on the Face of the Earth de son ami Lou Gehrig en juillet 1939.
He was in attendance when his former teammate Lou Gehrig made his famous 'Luckiest Man on the Face of the Earth' speech on July 4, 1939.
Il faisait chaud hier.
It was hot yesterday.
Il faisait chaud hier.
Yesterday was hot.
Il faisait froid hier.
It was cold yesterday.
Heureusement il faisait beau.
Fortunately, the weather was good.
Il faisait si sombre.
It was so dark.
Heureusement, il faisait beau.
Fortunately, the weather was good.
Il faisait très chaud.
It was very hot.
Il faisait très sombre.
It was very dark.
Il faisait extrêmement froid.
It was extremely cold.
Hier il faisait chaud.
Yesterday was hot.
Il la faisait chanter.
She was blackmailed by him.
Il faisait très froid.
It was very cold.
Il faisait vraiment froid.
It was really cold.
Que faisait il là ?
What was he doing there?
Que faisait il ici ?
What was he doing here?
Il faisait suffisamment jour.
It was light enough.

 

Recherches associées : Faisait Face à - Il Faisait - Il Faisait Sombre - Il Se Faisait Tard - Il Fait Face à - Il Fait Face à - Il Fait Face à - Face-à-face - Face-à-face - Face à Face - Face-à-face - Face à Face