Traduction de "il participera" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Participera - traduction : Participera - traduction : Il participera - traduction : Il participera - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il participera ensuite aux multiples reformations de Madness.
As a child he moved around a lot.
Il participera également à la formation des observateurs de l apos ONUSAL.
It will also participate in training the observers of ONUSAL.
La Corée y participera activement.
Korea will actively participate.
Il s'agit d'un travail très important, auquel la Chine participera de façon active.
This is very important work, and China will actively take part in it.
Cela étant, il ne participera que si les engagements des pays en développement sont volontaires.
However, it would participate only if developing country commitments were voluntary.
Le Pakistan participera activement à cette entreprise.
Pakistan will participate actively in this endeavour.
12.2 Le Comité participera à ces initiatives.
11.2 The Committee will take part in these initiatives.
11.3 Le Comité participera à ces initiatives.
11.3 The Committee will take part in these initiatives.
Anne WILLIAMS participera à la présente réunion.
Anne Williams would attend the meeting.
La Turquie participera t elle au processus ?
Will Turkey be a participant in the process?
Toute la Cour Royale participera à l'événement.
King's favourite FoLya conducts the programme.
Par conséquent , il ne participera pas à la monnaie unique au début de la phase III .
As a consequence , it will not participate in the single currency at the start of Stage Three .
Par conséquent , il ne participera pas à la monnaie unique au début de la phase III .
The main factor underlying the widening of the differential since 1993 was the different position of the United Kingdom in the
Il a été annoncé en juin 2014 qu'elle participera à la saison 3 de Total Divas .
She later thanked her fans for their concern and support on Twitter, and said she was OK. On Total Divas , Roucka announced that she had been in rehab during this time.
Le Gouvernement luxembourgeois participera pleinement à cet effort.
Our Government will participate fully in that effort.
Mike Dean participera malgré tout au Snake Nation.
Mike Dean also participated in Snake Nation.
Il est prévu d'engager un consultant externe ayant une expérience internationale, qui participera aux travaux du groupe.
In the preparation of this document, an external consultant having international experience will be also engaged.
5.9.2 Le Comité participera volontiers au forum prévu sur les restructurations, auquel il contribuera pour son expertise.
5.9.2 The Committee will be happy to take part in the planned restructuring forum and to offer its expertise.
2 . Au cas où le Danemark notifie qu' il ne participera pas à la troisième phase , il bénéficie d' une dérogation .
The contributions of each national central bank shall be fixed in proportion to its share in the subscribed capital of the ECB . 30.3 .
L'Union européenne participera activement à cette réunion très importante.
The European Union will participate actively in that very important meeting.
Afrique du Sud cueTV participera au projet multimedia Cityoneminutes project
South Africa cueTV to make films for cityoneminutes project Global Voices
Le président Bush participera à son premier sommet du G8.
This will be President Bush's first G8 summit.
Il est important de débattre des instructions à donner au représentant du Comité qui participera à la prochaine réunion annuelle.
It was important to discuss the instructions to be given to the Committee apos s representative at the next such meeting.
5.9.2 Le Comité participera volontiers au forum prévu sur les restructurations, auquel il contribuera par le biais de son expertise.
5.10.1 The Committee will be happy to take part in the planned restructuring forum and to offer its expertise.
La dernière phrase indique que le ministre Rumen Petkov y participera.
The last sentence informs briefly that minister Rumen Petkov will attend.
Une délégation de 6 conseillers du CESE participera à la conférence.
A 6 Member EESC delegation will attend the Conference.
L'Allemagne participera en 1997 à un projet pilote de la Commission.
Germany would be participating in a Commission pilot project in 1997.
Aux termes de notre proposition, le Parlement participera à cet exercice.
Under our proposal, Parliament will be joining this exercise.
Dans l'affirmative, quand aura t elle lieu et qui y participera ?
If so, when will it be held, and who will participate?
Le numéro un, Commandant, ne participera finalement pas à la course.
Number one, Commander, the Billing's entry, was scratched at the last moment.
Cette même année, il participera au Festival d'été international de Québec, ce qui montre sa reconnaissance à travers le monde francophone.
The same year he performed in the Festival d'été international de Québec, that signified his recognition and appeal throughout the French language speaking world (the Francophony).
Mais nous savons tous, au fond de notre cœur, qu'un jour il y aura un fauteuil pour l'Europe qui y participera!
A graduated scheme would by its very nature not achieve that objective and must, therefore, by definition be less advantageous to the firms than outright exemptions.
Cette fois, le reste du monde y participera, et pas qu'un peu.
This time around, the world is going to join in, and in a big way.
Jeff Young participera ainsi à l'enregistrement de l'album So Far, So Good...
Jeff's career with Megadeth was spent recording and touring in support of their 1988 platinum selling album, So Far, So Good...So What!
L'UNICEF participera à tous les cadres de concertation, de suivi et d'évaluation.
UNICEF will be a part of all the consultative, monitoring and evaluation frameworks.
4.1 La présidente annonce qu'elle participera à la prochaine réunion des questeurs.
4.1 The president announced that she would attend the next meeting of the quaestors.
Parallèlement, elle participera à l'amélioration de la libre circulation de ces produits.
At the same time it helps to improve the free circulation of these medicines.
2. Il est prévu que la Communauté européenne participera à l apos administration de l apos opstina de Mostar pendant deux ans.
2. The period of European Community participation in the governance of the Mostar City Opstina is planned for two years.
Il participera également au développement ultérieur et à l introduction d unecellule de gestion de crise et l évaluation des réactions indésirables aux médicaments (Eudrawatch).
It will also beinvolved in the further development and introduction of the Crisis Management, evaluation ofadverse drug reaction (ADR) reports (EudraWatch).
La Belgique participera aux travaux du groupe dans un esprit d apos ouverture.
Belgium will participate in the work of the group in a spirit of open mindedness.
Le CD V participera au gouvernement Di Rupo comme le premier parti flamand.
On 6 December 2011, the Di Rupo Government was formed, with the CD V as the largest Flemish party.
Une délégation du Forum consultatif économique et social du Mercosur y participera aussi.
A delegation of the Mercosur Economic and Social Consultative Forum will also take part.
participera activement aux réunions informelles des ministres de l'emploi et des affaires sociales
actively participate at the Informal Meetings of Ministers for Employment and Social Affairs
Une grande partie de mon groupe ne participera donc pas au vote demain.
Many members of my group will not therefore be taking part in the voting tomorrow.
L'ancrage régional du Timor Oriental participera lui aussi à en asseoir les fondations.
East Timor' s regional anchorage will add an additional foundation.

 

Recherches associées : événement Participera - Elle Participera - Qui Participera - Qui Participera - Participera à - Participera Avec Plaisir - Ne Participera Pas - Ne Participera Pas - Il - Il - Il Pourrait