Traduction de "il vous reste" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Reste - traduction : Reste - traduction : Vous - traduction : Reste - traduction : Il vous reste - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il vous reste des tickets ? | Do you have any tickets left? |
Vous en reste t il ? | Do you have any more of those? |
Il vous reste trois mois. | You've got three months left. |
Il vous reste six morceaux. | You end up with six pieces. |
Il vous reste votre joujou. | You still got your little plaything. |
Il vous reste une minute. | You've only a minute. |
Il ne reste que vous. | You're all that's left. |
Combien vous en reste t il ? | How many do you have left? |
Il vous reste peu de temps. | We're gettin' tight for ignition, Freedom. |
Il vous reste beaucoup de travail. | You have still a lot to do. |
Il nous reste qu'à vous remercier. | Well, thank you so much. |
Il vous reste de ce tissu? | Have you any more of this material? |
Vous reste t il de ceux là ? | Do you have any more of those? |
Que vous reste t il à faire? | What was there left for you to do? |
Il vous reste trois des dix huitièmes. | You have three of the eighteenths left over. |
Et combien il vous reste à écrire ? | And how much left to write? |
Il vous reste un vassal, seigneur Attila ! | One vassal still lives, Lord Attila! |
Il reste un bandit, quoique vous disiez. | He's a tough little yegg, no matter what you say. |
Aussi longtemps que vous restez, il reste. | What's the idea? As long as you stay, he stays. Yes. |
Duke, il vous reste combien de temps ? | Duke, how's the time getting along? |
Il vous reste beaucoup à apprendre, mais vous vous en tirez bien. | You got at lot to learn yet, but you are doing fine. |
Combien de travail vous reste t il encore ? | How much more work do you have? |
Vous pouvez encore participer, il reste trois jours. | You can still join in, there are three days left. |
Il ne vous reste que ces deux intégrales. | So then you're left with two integrals. |
Il reste une place si ça vous intéresse. | There'll be room for another if you'd care to go. |
Il vous reste trois heures avant de mourir. | You have three hours left to live. |
Il reste un mari pour vous faire une épouse | There stays a husband to make you a wife |
Comme vous le constatez, il reste beaucoup de travail. | As you can see, there is still much to do. |
Il reste encore quelque chose que vous n'aimez pas ? | Don't tell me there's still something you don't like? |
Il ne vous reste qu'à aller chercher les gendarmes. | All you can do is call the police. |
Il ne vous reste plus qu'à récupérer votre manteau. | All you have to do now is to get the coat back from the tramp. |
Vous connaissez le Dr Mortimer. Il reste M. Frankland. | Of course you already know, Dr. Mortimer the only other one is old Mr. Franklin. |
Il me reste quelques choses que j'aimerais vous dire. | I'm left with quite a few things I wanted to say. |
Imaginez vous Vous passez un examen et vous regardez la pendule, il vous reste 15 min. | Imagine this You re taking an exam looking at the clock w 15 mins left. |
Il vous reste pour nous et la petite fille certainement pas vous tromper. | He left you for us and the little girl certainly not to cheat you. |
A propos, les Macédoniens, il vous reste de cette peinture ? | BTW Macedonians, do you have some of that paint left? |
Combien vous reste t il sur vos cent pistoles, d'Artagnan? | How much have you left of your hundred pistoles, d Artagnan? |
Il vous en reste quatre. Tu veux la suivante maintenant ? | Four girls left, want me to call in the next one? |
Et il vous reste seulement x moins 2y sur 3y. | And you're just left with x minus 2y over 3y. |
Il vous reste peu de temps pour acquitter les droits. | Beg pardon, but there's not much time to pay for your clearance papers. |
Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. L'homme reste très ingrat! | But when He brings you safely to the shore, you turn away, for man is most ungrateful. |
Puis, quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. L'homme reste très ingrat! | But when He delivers you safely to the shore you turn away from Him, for man is indeed most thankless. |
Alors pourquoi vous suit il toujours des yeux? Pourquoi reste t il si souvent seul avec vous? | Then why does he follow you so with his eyes, and get you so frequently alone with him, and keep you so continually at his side? |
Rappelez vous le moment où il a dit il ne vous reste qu'un nombre fini de jours. | Remember that when he's just said, When you got so many days left. |
Je vous en prie, Monsieur, dit il, apprenez nous le reste. | Pray let us hear the end of it, sir, he cried. |
Recherches associées : Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste Clair - Il Reste Entendu - Il Reste Difficile - Il Reste L'incertitude - Il Reste Possible - Il Reste Inchangé - Il Reste Vrai - Il Reste Encore