Traduction de "il reste possible" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Possible - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Possible - traduction : Possible - traduction : Reste - traduction : Il reste possible - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il y a donc retard, mais le report reste toujours possible. | I therefore oppose setting this precedent which violates all the rules of this Parliament. |
Il nous reste à souhaiter qu'il puisse cesser le plus rapidement possible. | All we can do is hope that it will come to an end as quickly as possible. |
Il est possible d'observer une amélioration, mais que le chômage reste élevé. | It may be the case that employment is increasing but that there still remains a high degree of unemployment. |
Il reste possible d'aller plus loin pour alléger davantage les dettes de l'Afrique. | In that respect, further progress could still be made on the African debt agenda. |
La réforme reste cependant clairement possible. | Reform is nonetheless clearly possible. |
Cela reste du domaine du possible. | That remains a possibility. |
Il est possible qu'un peu de mousse ou de bulles reste dans le flacon. | Some foam or bubbles may remain in the vial. |
Est il possible que nous devions examiner, avant toute chose, ce qu'il nous reste ? | Should we really have to check first and see what is left over? |
Heureusement, il est possible de réduire au maximum les répercussions pour le reste du monde. | Fortunately, it may be possible to minimize the fallout for the rest of the world. |
Il reste à voir s il est possible d établir une corrélation entre des facteurs aussi différents. | It remains to be seen whether such diverse factors correlate well with each other. |
Il reste à savoir si tout cela sera possible dans le cadre des crédits prévus. | We know that ecology only has a future within the industrial society and con versely that industry can only have a future if it is tailored to ecological concerns. |
Il y a tant de formulations si vagues que tout reste possible dans la pratique. | Many phrases are so vague that they could be interpreted in any which way in practice. |
En outre, il reste la question de l'utilité possible ou des limites du processus législatif. | Furthermore, the question is raised of the possible use or limitations of the legislative procedure. |
Il reste donc parfaitement possible d'augmenter les contingents communautaires pour la fin de l'année en cours. | One example is olive oil where, incidentally, com mitments for 1983 85 totalled 27.5 million ECU and expenditure a mere 9.2 million. |
Il reste que nous ferons tout ce que nous pouvons pour progresser aussi vite que possible. | However, we will use our best endeavours to work as quickly as possible. |
Il reste ensuite à faire en sorte que les émissions reçoivent la plus grande diffusion possible. | What remains is to ensure that the broadcasts reach the widest possible audience. |
L'instauration d'une norme unique de production reste possible. | It is still possible for us to have one production standard. |
Reste à voir si cela deviendra possible, et quand. | But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer. |
De toute manière il reste possible de se porter partie civile pour des dommages devant les tribunaux ordinaires. | In any event, it remains possible to file civil actions for damages before the ordinary tribunals. |
Il ne nous reste plus qu'a pondérer et prévenir autant que possible les inévitables conséquences de la crise. | I therefore call on all the parties concerned to act with extreme caution and cool headedness. |
Reste aussi près que possible pour ne pas me perdre. | Keep as close as you can so you don't lose me. |
C'est ce qui rend tout le reste possible et supportable. | It's what makes the whole thing possible and tolerable. |
Il est possible qu il reste un peu de solution ou des bulles dans le flacon lorsque la seringue est correctement remplie. | You may see some fluid or bubbles inside the vial when the syringe is properly filled. |
Après 30 minutes, s il reste des morceaux de comprimé d Effentora, il est possible de les avaler avec un verre d eau. | After 30 minutes, if remnants from the Effentora tablet remain, they may be swallowed with a glass of water. |
Malgré des incertitudes quant aux intentions du président, cela reste encore possible. | Despite uncertainty about Putin s intentions, that prize is not out of reach. |
J'affirme donc, me basant sur ces exemples, qu'il reste possible de progresser. | I mention this simply as an example to show that pro gress is possible. |
Un accident monétaire ou financier reste possible, malheureusement, malgré la croissance économique. | A monetary or financial accident remains a possibility, unfortunately, despite economic growth. |
Plus la part de financement reste faible, plus il est possible d' en accorder et plus l' effet démultiplicateur sera grand. | The lower the contribution stays the more measures there will be that can be financed and the greater the multiple effect. |
Il reste à voir jusqu à quel point les Etats Unis concrétiseront cette tendance, mais il est possible que le pays renoue avec sa tradition d avant garde et retrouve une influence perdue sur le reste du monde. | How green America will actually become remains to be seen, of course, but, as an ecological avant garde, the US might even regain its lost influence in the world. |
Reste que, même ainsi, la situation est loin d'être idéale, car il reste possible que du matériau génétiquement modifié contamine accidentellement les plantes et animaux issus de l'agriculture conventionnelle ou biologique. | Despite this, the situation is still far from ideal, because it is still possible for traditionally or organically grown plants, and animals, to be adventitiously contaminated by GMO materials. |
Le reste des objets saisis a été rendu aux trafiquants sans qu apos il ait été possible de créer un précédent judiciaire. | The rest of the material seized was handed over to the traffickers, and it was not possible to set a judicial precedent. |
Il reste possible qu'une porte ou un coffrage ait été ouvert par un obus ennemi, laissant entrer les flammes dans la soute. | It remains possible that a door or trunk could have been opened up by an enemy shell, admitting flames to the magazine. |
Il n'est pas possible que l'Europe reste indifférente à cette question, car elle concerne le rétablissement d'un droit historique du peuple armé | It was most unfair of the President in Office to suggest that there may be a reply tonight because there is no opportunity for a reply. |
À long terme, en effet, il ne serait sans doute pas possible d'isoler la Suède du reste de l'Europe dans ce domaine. | In the long run, it would probably not, in fact, be possible to isolate Sweden from the rest of Europe in this area. |
Catesby le convainc que, malgré l'échec du l'attentat, une lutte armée reste possible. | Catesby convinced him that despite the plot's failure, an armed struggle was still a real possibility. |
L'annulation de son diplôme reste toujours possible, mais elle demande un autre procès. | The annulment of her diploma is possible, but it would require another trial. |
Ce qui est possible pour les accidents ne l'est pas pour le reste. | We can do it for accidents all right, but not for other things. |
Reste t il des parenthèses ? Reste t il des parenthèses ? | Well, you keep wanting to do and is there really no parentheses left? |
Finalement, le vote du parlement a été reporté il est donc possible que les banques restent fermées pour le reste de la semaine | Finally, the parliamentary vote process was postponed thus, it's possible that banks will remain closed for the rest of the week |
Aujourd'hui, Sagar Giri a 28 ans et il fait tout son possible pour faire connaitre la faune du Népal au reste du monde. | Today, at the age of 28, Sagar is striving to put Nepal s wildlife on the international stage. |
Je ne pense pas du reste qu'il soit possible d'évaluer ces répercussions, mais il aurait toutefois été opportun d'en avoir une certaine idée. | Indeed I do not think it would be possible to make detailed calculations, but it would nevertheless have been appropriate for us to have an idea of the consequences. |
Il reste que nous prions instamment la Commission de présenter aussi rapidement que possible les normes définitives applicables aux véhicules de petite cylindrée. | Other manufacturers who are delaying the investment in the manufacture of more environmentally adapted cars can fall back on the excuse that EEC legislation has not yet been finalized. |
La Commission reste attentive aux détournements possible de courants d'échange sur son territoire. toire. | The Commission remains watchful of possible trade diversions into its territory. |
France et si possible qu'elle constitue un exemple pout le reste de la Communauté. | We have been greatly concerned with Guatemala and Central America and should not abandon the issue in this difficult situation. |
Ce plan n est peut être qu un point de départ mais il reste le plus important des dernières décennies et constitue la limite du possible , a t il déclaré. | This plan may only be a starting point, but it is the most important plan in recent decades and is the most we can do , he said. |
Recherches associées : Reste Possible - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste Clair - Il Vous Reste - Il Reste Entendu - Il Reste Difficile - Il Reste L'incertitude - Il Reste Inchangé - Il Reste Vrai