Traduction de "il reste clair" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Clair - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Clair - traduction : Clair - traduction : Il reste clair - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est clair qu'il reste encore beaucoup à faire dans ce domaine.
Clearly, much remains to be done in this area.
Quoi qu'il en soit, il est clair que le problème reste entier.
I perfectly well understand the anxieties that honourable Members feel about a new beef import quota in the Community.
Mais son sens reste parfaitement clair.
But its meaning remains crystal clear.
D'après mon expérience à l'OSCE, il est clair qu'il reste beaucoup à faire
From my perspective at the OSCE, it is clear that far more needs to be done
Il est clair que le chemin qui nous reste à parcourir est semé d'embûches.
There is still a difficult stretch of the road ahead of us that much is absolutely clear.
Nous nous réjouissons de ce qui a été fait, mais il est clair que beaucoup reste
But on the other hand we must note that the report contains both praise and criticism of the Commission.
Mesdames et Messieurs, s'il vous plaît, lisez ce qui reste finalement de ce texte car il est très clair pour moi, clair comme le jour.
Ladies and gentlemen, please read the way this text has ended up because I believe it is crystal clear.
Il est donc clair qu'un appui international reste nécessaire. C'est d'ailleurs ce que demandent les autorités timoraises.
Thus, it is clear that international support remains necessary, and that is what the Timorese authorities are requesting.
Tu l'as rendu si clair que rien ne reste vain
You made it so clear that nothing goes in vain
Sous beaucoup d'aspects, le site reste le même, il est juste plus joli, plus clair et plus facile à utiliser.
In many ways the site is the same as always, just prettier, clearer and easier to use.
C'est pourquoi l'amendement 47 est beaucoup plus clair que le reste du texte.
Amendment No 47 is therefore far clearer than the other texts.
Il est clair que je reste à la disposition du Parlement et des commissions concernées pour leur fournir encore toute l'information complémentaire souhaitée.
This, precisely, is what the Force programme is the instrument for, the structuring of a policy on continuing vocational training at the work place.
L'objectif ultime reste clair  mettre fin à l'occupation commencée en 1967 et bâtir un État
The end goal remains clear ending the occupation that began in 1967 and establishing a sovereign, democratic, viable and contiguous Palestinian State living side by side with a secure Israel.
6.6 Le statut des documents de travail fournis conjointement avec la communication reste peu clair.
6.6 The status of the working documents delivered together with the Communication remains unclear.
Notamment, il doit être clair, non seulement que la citoyenneté de l'Union ne remplace pas les citoyennetés nationales, mais aussi qu'elle leur reste subordonnée.
In particular, it must be clear, not only that the European citizenship does not replace national citizenships, but also that it remains subordinate to them.
Tout est il clair ?
Is that all clear?
C'est clair. Il l'adore.
It's clear he loves it.
Il n'était pas clair.
He was not clear.
Il est clair que
It is submitted that it is clear that
Il est parfaitement clair.
It is perfectly clear.
Il faut être clair.
ket forces.
Il fait si clair.
How clear it is.
Cette fois c'est clair, le makhzen veut qu'on reste des idiots. عمر ( omtael) October 19, 2013
This time, it's clear, the regime wants us to remain idiots.
Il faisait clair de lune.
It was a moonlight night.
Il est clair du tout.
It's all clear.
Il est clair que formula_6.
) It is clear that formula_11.
Il n'est pas clair, comment.
And this fine line he's walking, between making the case for military action, at the same time, he's saying we need to leave a window open for a diplomatic solution, if that is doable.
Il manque un concept clair.
There is no clear strategy.
Il faut aussi être clair.
We must also be clear.
Il reste que notre commission temporaire aurait dû envoyer un signal très clair dans deux directions mais elle ne l'a pas fait et nous le regrettons beaucoup.
So let us stop channelling brains and money away from life and towards death.
Il portait une cravate bleu clair.
He wore a light blue tie.
Il est clair qu'il est coupable.
It is clear that he is guilty.
Il est clair qu'il est riche.
It's clear that he's rich.
Il est clair qu'il a menti.
He clearly lied.
Il est clair qu'il a menti.
He obviously lied.
Il est clair qu'il veut partir.
He clearly wants to go.
Il est clair qu'elle veut partir.
She clearly wants to go.
Il est plus clair, là, l intérêt ?
Is it clearer now the interest?
Il fait clair de lune n importe.
There is a moon no matter.'
C'est tout clair, at il murmuré.
It's all clear, he whispered.
Il est clair que la prédétermination...
It is clear that the predetermination . . .
Il faut que ce soit clair!
That must be absolutely clear!
Il est clair que toutes les
Continuing repression, on
Il est clair que c'est inacceptable.
Consequently I have to be somewhat less kind today.
Il est clair que c'est inacceptable.
It is clear that is not acceptable.

 

Recherches associées : Reste Pas Clair - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Reste - Il Vous Reste - Il Reste Entendu - Il Reste Difficile - Il Reste L'incertitude - Il Reste Possible - Il Reste Inchangé - Il Reste Vrai