Traduction de "il y avait manque" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Manqué - traduction : Manqué - traduction : Manque - traduction : Avait - traduction : Manque - traduction : Manque - traduction : Il y avait manque - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais surtout, il y avait son extraordinaire, son incroyable manque d'amertume envers ses geôliers afrikaners. | But, above all, there was his extraordinary, almost unbelievable, lack of bitterness toward his Afrikaner jailers. |
Cependant il y avait encore un peu de manque de courage dans cette éloquence qui lui arrivait tout à coup. | And yet there was still a slight want of courage in this eloquence which had suddenly come to him. |
Il y avait des lasagnes, il y avait des daubes, il y avait des brownies, il y avait des tartelettes au beurre, et il y avait des tourtes, des tas et des tas de tourtes. | There was lasagna, there was casseroles, there was brownies, there was butter tarts, and there was pies, lots and lots of pies. |
Il y en avait d'autres, il y avait la mort. | (Laughter) There were others there was death. |
Il y manque la pensée, répondit Altamira. | 'Thought is lacking,' replied Altamira. |
Il manque une politique pour y répondre. | What s missing is a policy to address it. |
Riano, il y en a qui manque ? | Riano, who else is gone? |
Il y avait une table aussi grande que ce tapis et il y avait le commissaire du port, il y avait moi et il y avait mes gars. | It was a table as long as this carpet and the harbor commissioner was here, and I was here, and my guys. |
Il y avait un jour en Septembre dernier où le titre d'un article était La Moitié de la Calotte Glaciaire Polaire manque. | There was a day last September when the headline in the paper was Half the Polar Ice Cap is missing. |
Il ne semble pas y avoir de manque. | It doesn't feel like there's a deficiency. |
Mais il y manque parfois un contenu concret. | But it lacks substance to some extent. |
Il y a quelque chose qui me manque | There's some little something that I miss |
Il y avait un énorme... Il y avait un énorme tigre ici. | There was a huge there was a huge tiger there. |
Il y a une erreur. Il nous manque une girl. | Must have been a slipup someplace. |
Il y avait. | Was a hound? |
Car l'investissement sera insuffisant et finalement il y aura manque de croissance et manque d'emplois. | The Commission has already accepted this obligation in Directive 391 89 and in the three individual directives that have emanated from it. |
Alors, il y avait pour cela plusieurs étapes. Il y avait deux côtés. | There were several steps to this. There were two sides |
Il y avait du pain, il y avait ces petits, mini pickles à l'aneth, il y avait des olives, ces petits oignons blancs. | There was bread, there was those little, mini dill pickles, there was olives, those little white onions. |
Les colons retournèrent à la colonie, bien qu'il y avait toujours un grand manque de nourriture. | All the settlers returned to the colony, though there was still a critical shortage of food. |
Il ya eu quelques larmes un il y avait il y avait se dit elle. | There was some one crying there was there was! she said to herself. |
Ici, il y a un manque de vieilles étoiles. | There is a dearth of old stars. |
Deuxièmement, il y manque une analyse de cet échec. | We must continue to fuel that torch and to carry it. |
Il y avait la guerre du Vietnam, il y avait la libération de la communauté afro américaine, il y avait la libération des femmes. | There was the Vietnam War. There was black liberation. There was women's liberation. |
Ce traité ne changeait rien à notre vie, finalement. Il y avait un contrôle des changes, il y avait... Il y avait notre monnaie. | All the bankers in the world know that, when they follow one goal, which is to fight inflation, it ends up in unemployment. |
Mais ici il y avait plus qu intérêt d argent il y avait augmentation de soupçons. | But here there was more than money at stake there was an increase of his suspicions. |
Il y avait Fearenside racontant tout recommencer pour la deuxième fois, il y avait | There was Fearenside telling about it all over again for the second time there was |
Il y avait un train et... il y avait un docteur, et il m'a dit de... | There was a train, and then, uh... there was a doctor, and he told me that... Coughs |
Il y avait manif. | There was a demonstration. |
Et il y avait... | Then there was... |
Il y avait consensus. | We came to a consensus. |
Il y avait quelqu'un. | There was someone here. |
Il y avait quelqu'un ? | Was anybody there? |
Il y a un manque dramatique de logements, un manque dramatique de soins de santé et un manque dramatique de moyens d'éducation. | This is therefore an excellent decision which I think should be welcomed by Parliament. |
Il manque de volonté des fois. Il faut que vous y alliez. | Now's your time. |
Il y a un manque systématique d'information qui cause l'intolérance. | There is a systemic lack of information driving the intolerance. |
Il y a maintenant une surenchère de manque de sommeil. | There is now a kind of sleep deprivation one upmanship. |
Il nous manque la confiance en nous pour y puiser... | What we lack is the self confidence to tap into it... |
Y a t il quoi que ce soit qui manque ? | Is anything missing? |
Il y a maintenant une surenchère de manque de sommeil. | (Laughter) |
Il y a un manque de spécialistes IT en Bulgarie. | There is a great shortage of IT specialists in Bulgaria as a whole. |
Mais il y manque toujours les victimes et les coupables. | But the victims and perpetrators are always missing. |
Nous avons poinçonné un tas de sondes thermiques. Tout fit sens, sauf qu'au niveau de l'axe, il y avait un manque de chaleur. Il manquait de la chaleur. | We punched a bunch of heat probes. Everything made sense, except, at the axis, there was missing heat. It was missing heat. |
Il y avait toujours un manque total d'installations sanitaires, de médicaments et de médecins dans les prisons où des Palestiniens et d'autres Arabes étaient détenus. | There was still a total lack of health facilities, appropriate medicine and doctors inside prisons where Palestinians and other Arabs were imprisoned. |
Car tant qu'il y a une quête, il y a un sentiment de manque. | Because as long as there's a search, there's a sense something is missing. |
Il y a longtemps, il y avait un jeune homme. | A long time ago, there was a young man. |
Recherches associées : Il Y Avait - Il Y Avait - Mais Il Y Avait - Il Y Avait Environ - Mais Il Y Avait - Il Y Avait Fait - Il Y Avait Toujours - Quand Il Y Avait - Il Y Avait Déjà - Puis Il Y Avait - Il Y Avait Même - Il Y Avait Déjà - Car Il Y Avait - Où Il Y Avait