Traduction de "ils sont en train de faire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Faire - traduction : Train - traduction : Sont - traduction : Faire - traduction : Sont - traduction :
Are

Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils sont en fait en train de faire de l'urine.
They are actually making urine.
Ils sont sûrement en train de faire des bêtises ...
We'd better find them before they get into trouble!
ils sont en train de s'échauffer et de faire des trucs.
They are all, you know, warming up and doing stuff.
Ils sont en train de faire bouillir l'eau pour le thé.
They are boiling water for tea.
sont en train de faire.
Skidmore, Owings and Merrill.
Ils sont en train de déjeuner.
They are at lunch.
Ils sont en train de temporiser.
They're stalling.
Ils sont en train de mourir.
They're dying.
Ils sont en train de danser.
They're dancing.
Ils sont en train de l'interroger.
They're interrogating her.
Ils sont en train de l'exécuter !
They're giving it to him!
Ils sont en train de rentrer.
They're on their w ay back.
Ils sont en train d'arriver.
They're coming.
Ils sont en train d'entrer.
They're starting through.
Donc j'ai formulé cinq suggestions, pour lesquelles ils sont en train de faire des appels d'offre.
So I did come up with five suggestions, which they are actually actioning.
Que sont ils en train de cacher ?
What are they hiding?
Ils sont en train de se disputer.
They are arguing.
Ils sont en train de se disputer.
They're arguing.
Ils sont en train de te chercher.
They're looking for you.
Ils sont en train de vous chercher.
They're looking for you.
Ils sont en train de me suivre.
They're following me.
Sont ils en train de parler français ?
Are they speaking French?
Ils sont en train de les agrandir.
They are expanding them now.
Ils sont en train de renoncer, là.
It's not looking good for them.
Ils sont en train de tuer Luna!
They are going to kill Luna! Fire!
Ils sont en train de tout casser !
They're bustin' the place!
Ils sont en train de le détruire.
Bill, you don't know what it does to him up there.
Si les gens veulent descendre du train, ils sont libres de le faire.
If people want to step off the conveyor belt, they are free to do so.
Ils sont en train d'aller où ?
Where are they going to right now?
Ils sont tous en train d'attendre.
They're all waiting.
Que sont ils en train d'attendre ?
What are they waiting for?
Ils sont toujours en train d'explorer.
They're always exploring.
Ils sont en train de manger leurs pommes.
They are eating their apples.
Ils sont en train de lire leurs journaux.
They are reading their newspapers.
Ils sont en train de nettoyer la plage.
They're cleaning the beach.
Ils sont en train de jouer notre chanson.
They're playing our song.
Ils sont en train de chercher une solution.
They are seeking a solution.
Ils sont en train de gagner du temps.
They're stalling.
Ils ne sont pas en train de suivre.
They're not following.
Ils sont en train de filer la laine.
They are spinning wool.
Sont ils toujours en train de nous chercher ?
Are they still looking for us?
À qui sont ils en train de parler ?
Who are they talking to?
Ils sont en train de casser les machines !
Can't you see they're destroying the workshops!
Ils sont en train de prendre leur petitdéjeuner.
Pardon me. Our guests are having their shredded wheat.
Ils sont en train de l'amener à bord.
They're loading him in now.

 

Recherches associées : Ils Sont En Train De Regarder - Il Sont En Train De Faire - était En Train De Faire - Est En Train De Faire - Est En Train De Faire - Sont En Train De Courir - Sont En Train De Partir - Sont En Train De Tomber - Sont En Train De Vérifier - Sont En Train De Visiter - Sont En Train De Mourir - Sont En Train De Chercher - Sont En Train De Vérifier - Sont En Train De Vérifier