Traduction de "sont en train de partir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Partir - traduction : Train - traduction : Partir - traduction : Sont - traduction : Sont en train de partir - traduction : Partir - traduction : Sont - traduction :
Are

Partir - traduction : Partir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il était alors en train de partir.
He was leaving then.
Sung Min Ah est en train de partir!
Sung Min Ah is leaving!
Ton bouton de chemise est en train de partir.
Your shirt button is coming off.
Le train vient de partir.
The train has just left.
J'étais alors juste en train de partir de chez moi.
I was just leaving home then.
Le train va partir.
Hey, we're gonna start.
Le train doit partir.
I want you to take train away from here.
Le dernier train vient de partir.
The last train just left.
Un train va bientôt partir.
A train is going to leave soon.
Le train va partir, mademoiselle.
The train's leaving, miss.
Le train va bientôt partir.
Train would be leaving.
Michael a été vu en train de partir par la porte latérale.
Michael was seen to leave by the side door.
Je ne veux pas que tu me vois en train de partir.
I don't want you to see me leaving.
Le train était prêt à partir.
The train was ready to depart.
Faites partir ce train au galop.
Get this train out of here double time.
Ne laisse pas le train partir.
Don't let the train get away!
Le train était sur le point de partir.
The train was about to leave.
Les fleuves polonais sont en train de mourir, les forêts polonaises sont en train de mourir.
The Shengen and Trevi groups, which regulate integration of police networks and movements of persons, the right of asylum in particular, must operate with the utmost transparency, which is the only guarantee of democracy.
sont en train de faire.
Skidmore, Owings and Merrill.
Ce train bourré d'argent doit partir d'ici.
We gotta get this money train out of here.
Dans quelques minutes, mon train va partir.
In a few minutes... my train is leaving.
L'ami avec lequel je voulais partir en vacances est dans ce train.
The friend I wanted to go on vacation with is in this train.
Je vois mal ici, il y en a certainement dans la salle en ce moment qui sont en train d'écrire à partir de leur téléphone portable,
There are certainly people in this room who are writing using their cell phones.
Ils sont en train de déjeuner.
They are at lunch.
Ils sont en train de temporiser.
They're stalling.
Elles sont en train de temporiser.
They're stalling.
Ils sont en train de mourir.
They're dying.
Elles sont en train de mourir.
They're dying.
Ils sont en train de danser.
They're dancing.
Elles sont en train de danser.
They're dancing.
Ils sont en train de l'interroger.
They're interrogating her.
Ils sont en train de l'exécuter !
They're giving it to him!
Ils sont en train de rentrer.
They're on their w ay back.
Je dois partir tôt pour attraper le train.
I have to leave early to catch the train.
Arrêtez le train, je veux partir avec vous!
Stop the train.
Je ne sais pas. Ton train va partir.
Who knows, but you're going to miss your train.
Je suis obligé de partir tôt pour prendre mon train.
I am obliged to leave early to catch my train.
Ils sont en train d'arriver.
They're coming.
Elles sont en train d'arriver.
They're coming.
Ils sont en train d'entrer.
They're starting through.
Que sont ils en train de cacher ?
What are they hiding?
Les choses sont en train de changer.
Things are changing
Les choses sont en train de changer.
Now, farmers are planting the trees.
Les hommes sont en train de déjeuner.
The men are eating lunch.
Ils sont en train de se disputer.
They are arguing.

 

Recherches associées : était En Train De Partir - Sont En Train De Courir - Sont En Train De Tomber - Sont En Train De Vérifier - Sont En Train De Visiter - Sont En Train De Mourir - Sont En Train De Chercher - Sont En Train De Vérifier - Sont En Train De Vérifier - En Train - Il Sont En Train De Faire - Ils Sont En Train De Faire - Ils Sont En Train De Regarder - Partir En